Coloqué todos los bolsos importados allí en el estante. ¿Era eso lo que deseaba? | Open Subtitles | سوف أضع كل الحقائب المستوردة فوق الرف ، أهذا ما تريده ؟ |
Pero cada vez que estoy en una juguetería o tienda de souvenir miro en el estante para ver si han puesto mi nombre. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أكون فيها في محل ألعاب أو محل تذكارات, دائماً انظر إلى الرف لأرى إذا وضعوا اسمي. |
Quiero decir, Brad dio un verdadero desempeño ahí bajo mi estante de la sal negra y de pimenteros. | Open Subtitles | اعني , براد اعطاني استلام صلب عناك تحت الرف الخاص ب الملح الاسود قشعريرة الفلفل |
Pero la gracia empieza cuando está en un libro puesto en una estantería. | TED | ولكن القصة الحقيقية تبدأ عندما تلفها حول كتاب ووضعه على الرف. |
Una mirada a esta repisa, nunca podrías adivinar que era una rebelde. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرف ولن تخمن أبداً بأنني متمردة. |
¿Me ayudas a poner las latas en el estante de arriba, por favor? | Open Subtitles | هل تمانع مساعدتي بوضع هذه العلب على الرف العلوي، من فضلك؟ |
Las radiografías de esa fecha están en el estante a su derecha. | Open Subtitles | صور الأشعة لتلك الفترة موجودة على ذلك الرف إلى يمينك. |
No soy una muñeca que necesites poner en un estante y proteger, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع، أنا لست دمية تحتاج إلى وضعها على الرف وتحميها، مفهوم ؟ |
El grupo de pruebas de Natasha se quedó en el estante en el almacén abandonado 26 años. | TED | قبعت مجموعة أدوات فحص الإغتصاب الخاصة بناتاشا في الرف في ذلك المستودع لمدة 26 سنة |
Y como las de Natasha, sus pruebas forenses quedaron en el estante 15 años. | TED | مثلما جرى لناتاشا قبعت أيضاً مجموعة أدوات باميلا في الرف لمدة 15 عاماً. |
El caso es que 11 341 grupos de pruebas de violación estaban en el estante. | TED | بيت القصيد هو، 11,341 مجموعات أدوات فحص الإغتصاب القابعة ذلك الرف. |
Y cada uno de estos grupos de pruebas estaban el estante al lado del de Pamela | TED | كل مجموعة أدوات هؤلاء النسوة قبعت في الرف جوار أدوات باميلا. |
De esta manera, Gianna podría usar una camisa directamente del estante y solo ajustar la manga. | TED | بهذه الطريقة، جيانا استطاعت ارتداء القميص مباشرة من الرف وتعديل كم واحد فقط. |
Ahora quisiera que vaya al depósito y ¿vio esas maletas grandes del estante de arriba? | Open Subtitles | الآن ، إننى أريدك أن تذهب إلى المخزن هل تعرف حقائب السفر الكبيرة التى توجد على الرف ؟ |
Desde ahora, nuestra familia está comiendo alimentos saludables tienen mal aspecto en la estantería, pero bueno en nuestro colon. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً عائلتنا ستأكل طعام صحي يبدو بشكل سيء على الرف ولكن هو جيد للقولون |
Estaba sudando, y rockeé bajo esta estantería y mi cabeza se quedó pegada. | Open Subtitles | أنا أعرق و أهتز تحت هذا الرف ورأسي ألتصقت بهذا الرف |
Así que resultó que, teníamos tres trofeos para poner en la estantería. | Open Subtitles | لذا كما أتضح كان بحوزتنا ثلاث جوائز لنضعها على الرف |
Ahora, estaba mirándola, en mi oficina, siempre está en la repisa. Y pensaba, ¿por qué no la he abierto? | TED | والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟ |
He aquí el cráneo de un Homo erectus que acabo de sacar de esa repisa. | TED | وها هي جمجمة الإنسان المنتصب القامة، والتي أخذتها من ذلك الرف. |
Llevaré ocho de esos en esa mesa, estos de aquí y... aquellos en esa repisa, porfavor. | Open Subtitles | و من هذه هنا و هذه أيضا من على هذا الرف ثمان من كل نوع ؟ |
De hecho, tu cabeza quedaría bastante decorativa encima de su chimenea. | Open Subtitles | فى الواقع سيبدو رأسك جميلا على الرف خاصته |
El expositor que sus empleados detestan... porque las computadoras pesan mucho... y el estante está muy bajo. | Open Subtitles | الرف الذي يمقته السماسرة لأن الحواسيب ثقيلة والرفوف منخفضة |
¿Acaso no he visto con mis propios ojos esta tarde al señor junto al armario con el herbicida, y no dio él un salto cuando se dio cuenta de que le estaba mirando? | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم رأيته بجانب الرف وبيده زجاجة المبيد قفز مرعوباً عندما رآني |
En Navidad estaba en el límite de la plataforma continental. Y este otro mapa aún no lo hemos contrastado | TED | في يوم عيد الميلاد كانت خارجا على حافة الرف وهذه التي لم نجمع بياناتها حتى الاَن |
Pueden ser revisados regularmente por la gente local y las estanterías están para asegurarse de que los pichones estén en forma y no necesiten ayuda con la casa. | Open Subtitles | يمكن أن تفتح بانتظام من قبل الناس المحليين ويُخرج الرف ليتم التأكد أن الصغار لائقة ولا تحتاج مساعدة بالخدمة والتنظيف |
62. Si bien los Inspectores reconocen las ventajas que conlleva preparar informes sobre el ausentismo por licencia de enfermedad, la falta de seguimiento por parte de las organizaciones o entidades interesadas hace que, en la mayoría de los casos, los informes sean meros ejercicios académicos que se archivan para la posteridad. | UN | 62 - بينما يسلّم المفتشون بمزايا إعداد تقارير عن التغيّب المرتبط بالإجازات المرضية، فإن الافتقار إلى إجراءات متابعة من جانب المنظمات أو الكيانات المعنية يجعل هذه التقارير في معظم الحالات مجرد ممارسات أكاديمية تُحفظ في ملفات وتوضع على الرف من أجل الأجيال القادمة. |
15. Por otro lado, los Principios Rectores no han sido concebidos como un juego de herramientas, que baste con tomar y aplicar. | UN | 15- وفي الوقت نفسه، ليس الغرض من المبادئ التوجيهية أن تكون مجموعة أدوات تُؤخذ من الرف وتُشغَّل بكل بساطة. |
Y he aquí porqué eso es un problema: el problema es que cuando se llevan esa botella de 33 dólares a casa, ya no va a importar junto a qué estaba puesta en el mostrador. | TED | هنا توضيح لماذا هذه مشكلة: المشكلة هي أنه عندما تأخذ زجاجة نبيذ مقابل 33 دولاراً الى البيت، لا يهم أين كان وضعها على الرف أو ماذا كان بالقرب منها. |