"الفرعيتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subsidiarios
        
    • apartados
        
    • incisos
        
    • Subcomisiones
        
    • OSE
        
    • subcomités
        
    • subcategorías
        
    • subsidiario
        
    LAS FUNCIONES DE LOS ORGANOS subsidiarios ESTABLECIDOS UN أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    El examen del tema por los órganos subsidiarios podría tomar la forma siguiente: UN ويمكن أن يتخذ نظر الهيئتين الفرعيتين في هذا البند الشكل التالي:
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وفي كل عام، تنظر اللجنة في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    iv) La funcionaria disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los apartados ii) y iii) supra. UN ' ٤ ' تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' ٢ ' و ' ٣ ' أعلاه.
    Los incisos i) y ii) deben, pues, invertirse lógicamente a fin de que el principio general vaya seguido por una formulación concreta de dicho principio. UN ولذلك ينبغي منطقيا أن يُعكس ترتيب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` حتى يرد المبدأ العام ثم يليه تعبير محدد عن ذلك المبدأ.
    Existen varias maneras de asegurar la coordinación de tales cuestiones entre los órganos subsidiarios. UN وتوجد عدة طرق لضمان التنسيق بين الهيئتين الفرعيتين فيما يخص هذه القضايا.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة في كل عام، في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    De ese modo los órganos subsidiarios tendrán tiempo suficiente para llevar a cabo su labor. UN ومن شأن هذا أن يتيح للهيئتين الفرعيتين ما يكفي من الوقت للاضطلاع بعملهما.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة في كل عام، في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    subsidiarios en su 11º período de sesiones UN الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة في كل عام في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة كل عام في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة كل عام في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة كل عام في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Por ejemplo, quizá un foro independiente no tenga que rendir cuenta ni a uno de los órganos subsidiarios ni a la CP (CP/RP). UN فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف.
    La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada. UN ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود.
    El taller conjunto se celebrará durante el 35º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Estas previsiones tienen por objeto atender a las necesidades iniciales de los dos órganos subsidiarios establecidos por la Convención. UN وهذه الخطة تستهدف تلبية الاحتياجات اﻷولية للهيئتين الفرعيتين اللتين أنشأتهما الاتفاقية.
    Todavía ha de encontrarse apoyo financiero para la mayoría de los proyectos de los apartados ii) y iii). GE.00-51847 (S) UN وبالنسبة لمعظم المشاريع الواردة ضمن الفقرتين الفرعيتين `2` و`3`، لا تزال هناك حاجة إلى تحديد الدعم المالي.
    Por consiguiente, somos partidarios de que se supriman esos apartados, que figuran entre corchetes. UN ولذلك نرى أن هاتين الفقرتين الفرعيتين الواردتين بين معقوفتين لا ينبغي استبقاؤهما.
    Habiendo llegado a la conclusión de que esos incisos no son adecuados, UN وقد خلص إلى أن هاتين الفقرتين الفرعيتين غير كافيتين،
    Permítaseme ahora pasar brevemente a la labor de este año de las dos Subcomisiones. UN واسمحوا لي اﻵن أن أتكلم باختصار عن عمل اللجنتين الفرعيتين هذا العام.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    Quedó particularmente impresionado por la seriedad de la labor realizada por ambos subcomités. UN وقد بهره بالخصوص جدية العمل الذي أنجزه كل من اللجنتين الفرعيتين.
    42. La segunda gran categoría de la fuerza de trabajo del ACNUR puede describirse como fuerza de trabajo adicional, que se subdivide en las siguientes subcategorías: UN 42- ويمكن وصف الفئة الكبيرة الثانية من قوة العمل في المفوضية بأنها قوة العمل الإضافية التي تتألف من الفئتين الفرعيتين الرئيسيتين التاليتين:
    4. En la sección II de la presente nota se reseña el posible programa de trabajo para el primer período de sesiones de cada órgano subsidiario. UN ٤- ويعرض الفرع " ثانياً " من هذه المذكرة برنامج عمل ممكن للدورتين اﻷُولَيَين للهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus