Las explicaciones dadas por la delegación de México no son suficientes, ya que, en numerosos casos, se trata de matanzas premeditadas. | UN | والتفسيرات التي قدمها الوفد المكسيكي ليست كافية لأن الأمر يتعلق في كثير من الحالات باغتيالات مع سبق الإصرار. |
Asimismo, compartimos algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de México. | UN | ونحن نشاطر أيضا بعض الشواغل التي أعرب عنها الوفد المكسيكي. |
Por ello, la delegación mexicana reitera su apoyo a la recomendación del Secretario General de que se suprima este órgano. | UN | ولهذا السبب فإن الوفد المكسيكي ما زال يرى مثلما يراه اﻷمين العام، أنه يجب إلغاء هذا الجهاز. |
La economía mexicana creció en un 0,9% en 2002, lo que se tradujo en una nueva disminución del producto por habitante. | UN | وحقق الاقتصاد المكسيكي نموا بنسبة 0.9 في المائة، تجسد في زيادة انخفاض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Como respuesta, los Estados Unidos impusieron un embargo a las exportaciones de atún mexicano a los Estados Unidos. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
Ese mugroso mexicano me importa más que su ferrocarril, o las elecciones. | Open Subtitles | المكسيكي الحقير يعنيني أكثر مما تعنيني نقودك كلها و الانتخابات |
Son la fuerza dominante en el tráfico... en los lados de México y EE.UU. | Open Subtitles | إنهم القوة المهيمنة في التهريب كلا على الجانب المكسيكي وفي الولايات المتحدة |
La delegación de México espera que los miembros del Comité se muestren más activos en lo sucesivo. | UN | ويأمل الوفد المكسيكي في أن يبدي أعضاء اللجنة، من اﻵن فصاعدا، المزيد من النشاط. |
La delegación de México desea destacar algunos de los resultados de la Conferencia que, a su juicio, merecen atención prioritaria. | UN | ويود الوفد المكسيكي أن يركز على بعض نتائــــج المؤتمر التي تستأهل في رأينا اﻷولوية في اهتمامنا. |
La delegación de México está en la mejor disposición de contribuir a la tarea de sentar las bases de la cooperación que requiere el programa de desarrollo. | UN | وسيبذل الوفد المكسيكي قصارى جهده ليكون برنامج التنمية أرضية التعاون اللازمة لذلك الغرض. |
La última iniciativa de la delegación de México habría contado con nuestro apoyo, a condición de que fuese aceptada por las partes interesadas. | UN | إن المبادرة اﻷخيرة للوفد المكسيكي كانت ستلقى تأييدنا لو أن اﻷطراف المعنية قبلته. |
La estación ciertamente se supero este año con su tema de navidad mexicana. | Open Subtitles | لقد تفوقت المحطة على نفسها هذه السنة بهذا الطابع المكسيكي للميلاد |
Pero antes permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la plena colaboración de la delegación mexicana. | UN | ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم. |
También fue miembro de la delegación mexicana que participó en la Reunión de Cancún. | UN | وكان أيضا عضوا في الوفد المكسيكي لاجتماع كانكون. |
El Embajador Sepúlveda fue miembro de la delegación mexicana (1976-1980) en las reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial, así como de la Comisión interina, el Comité de Desarrollo y el Grupo de los 24. | UN | وفي الفترة من عام ٩٧٦١ إلى عام ١٩٨٠ كان السفير سيبولفيدا عضوا في الوفــد المكسيكي في الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، فضلا عن اللجنة المؤقتة، ولجنة التنمية، ومجموعة اﻟ ٢٤. |
Apoya igualmente la propuesta mexicana de que el Comité Especial examine los medios prácticos de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia. | UN | كما أعرب عن تأييده للاقتراح المكسيكي بأن تستعرض اللجنة الخاصة السبل والوسائل العملية لتعزيز دور محكمة العدل الدولية. |
No estoy seguro, pero podría asegurar que también tiene a ese mexicano. | Open Subtitles | لا يمكنني التأكد ولكني أجزم أنه أمسك بذلك المكسيكي أيضاً |
DISENTERÍA... ES LO MÁXIMO No has probado lo mexicano si no pruebas esto. | Open Subtitles | لم تُجرب الطعام المكسيكي ما لم تجرب هذا أيها الفتى الأبيض |
Lo siento mucho, Pecs, pero un chihuahua mexicano es más grande que el tuyo. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية , بيكس لكن علاقة كلب الشيواوا المكسيكي أكبر منك |
Lo que mi hermana haga no repercute en mi capacidad de representar al pueblo mejicano. | Open Subtitles | ما تفعله أختي ليس له أي أثر على قدرتي في تمثيل الشعب المكسيكي. |
Del preferido de los carteles mexicanos. | Open Subtitles | النوع المفضل للأتحاد الاحتكاري المكسيكي. |
Además parece que gozan de amplio apoyo la propuesta mejicana sobre el veto, y la propuesta checa sobre el Artículo 31. | UN | وبالاضافة الى ذلك يبدو أن الاقتراح المكسيكي بشأن حق النقض والاقتراح التشيكي بشأن المادة ٣١ يحظيان بتأييد واسع جدا. |
Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México: estándares estadísticos mundiales y armonización de las estadísticas nacionales | UN | المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا: المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية |
La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia. | UN | إن روح ونص الإعلان يتفقان مع التشريعات المكسيكية والفقه المكسيكي بشأن هذا الموضوع. |
Es una fusión escocés-mexicana. | Open Subtitles | يقدمون مزيــج بين الطعـــام الأسكتلندي و المكسيكي |