"انس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olvida
        
    • Olvídalo
        
    • Olvídate
        
    • Lance
        
    • Déjalo
        
    • olvide
        
    • Deja
        
    • Olvídese
        
    • olvidé
        
    • Olviden
        
    • lanza
        
    • Olvídelo
        
    • Olvidemos
        
    Pues Olvida el parmesano, porque si alguien sabe de comida, es mi Piper. Open Subtitles انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر
    Soy un pulsador de botones sobre pagado. De hecho, Olvida lo de sobre pagado. Open Subtitles أنا ضاغط للأزرار ذو آجر باهظ في الواقع، انس أمر الأجر الباهض
    Olvídalo, Robbie. Sé que estabas alterado. Apuesto a que ese testarudo aún no cree que es inocente. Open Subtitles انس الامر، روبي اعرف كيف شعرت اراهن ان ذلك الكبش العنيد لا زال غير مصدق انه بريء
    Olvídate de ser electricista. si no puedes pasar siquiera el 10º grado en matemáticas. Open Subtitles انس أمر أن تكون كهربائيّاً، لا يمكنكَ حتّى تخطي المرتبة العاشرة للرياضيات.
    Lance querría que siguiera con mi vida. Open Subtitles انس تريد لي للانضمام إلى العالم.
    Déjalo, viejo. No es asunto nuestro. Open Subtitles انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك
    Número 11811, regresa a tu puesto y Olvida que alguna vez lo abandonaste. Open Subtitles ارجع يا رقم 11811 إلى الآلة و انس تماما أنك غادرتها . مفهوم ؟
    Y es muy secreto, absolutamente confidencial... así que Olvida que viniste aquí y que viste nada de esto... y Olvídate de cualquier propina. Open Subtitles لذلك انس أنك كنت هنا وأنك رأيت هذا انس أمر الإكرامية
    - Si quieres hacer alguna impresión Olvida el discurso. Open Subtitles سنكون مستعدين إذا أردت أن تدهشهم انس أمر الخطاب
    Olvida a Bruce Wayne. Me interesa Batman. Open Subtitles انس بروس واين، أنا مهتمة بباتمان
    Olvida los grandes timos,"porque al final serás el timado". Open Subtitles انس أمر الحيل طويلة الأمد لأنّها سترتد عليّ حتماً
    Olvídalo. Si la amas, ve con ella. Open Subtitles انس الموضوع، إذا كنت تحبها فخذها
    Olvídalo. Esto es lo importante. Open Subtitles انس ما حدث منى بالأمس, لقد كنت متهورا هذا الأمر هام.
    Se acabó, tío. Olvídalo. No tendría que habértelo pedido. Open Subtitles انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك
    Cuando estés en los brazos de tu madre Olvídate del mundo y teje hermosos sueños. Open Subtitles عندما كنت بين ذراعيّ أمّك انس ما يدور في العالم واحلم الأحلام الجميلة
    - Olvídate de esas gatas. - ¿Qué haces en Wyoming? - Estoy de paso. Open Subtitles انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟
    Tengo que encontrar un modo en el que eso funcione para mí, para... conectar con él sin Lance por aquí. Open Subtitles لا بد لي من ايجاد وسيلة لجعل هذا العمل بالنسبة لي، ... لربط له دون انس هنا.
    Y, sé que lo haces por mí y te quiero por eso pero, por favor por favor, Déjalo estar. Open Subtitles أعرف أن نيتك طيبة و أنا أحبك لهذا لكن انس هذا أرجوك - (سيد)، أنا آسف
    olvide los mitos que la prensa ha creado sobre la Casa Blanca. Open Subtitles انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض
    Deja la carga y llévanos al otro lado. Open Subtitles انس عملية الشحن قليلا وقم بنقلنا عبر النهر اولا
    Si lo que busca es un poco de acción, Olvídese de los barrios caros. Open Subtitles لذلك لو تبحث عن سكن صغير انس منطقة الايجار العالى
    Desde luego, él no estaba en ventas. ¡Pero no olvidé eso! Open Subtitles بالطبع، هو لم يكن في قسم البيع لكنني لم انس ذلك قط
    Olviden lo que han sido y lo que creen que serán. Open Subtitles انس مـاهيتك ومـا كنت عليـه ومـا ستكون عليـه
    Si Massoud Tahan es un combatiente enemigo, entonces también lo es la lanza de la tolva. Open Subtitles إذا مسعود الطحان هو عدو مقاتل، ثم ذلك هو انس هوبر.
    Olvídelo Sabata. Es su casa después de todo. Open Subtitles انس الأمر يا ساباتا إنه بيتك برغم كل شيء
    Olvidemos la conversación. Open Subtitles فقط انس الموضوع يا الفي ممكن؟ دعنا ننسى المحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus