"ايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sea
        
    • quien
        
    • cualquier
        
    • Quienquiera
        
    • cualquiera
        
    • ninguno
        
    • importa
        
    • alguno
        
    • ninguna
        
    Bueno... sea lo que sea, debería limpiar esta ciudad, porque esta ciudad... es como una alcantarilla abierta, ¿sabe? Open Subtitles حسنا ايا كان، عليةان يطهر هذه المدينة. لانها مثل المجرور المفتوح تفوح منة القذرة والاوساخ.
    Y deja ese frasco de agua, o lo que sea, en casa. Open Subtitles ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل
    Fumar canutos, beber vino, lo que sea para excitarme con él y ser feliz. Open Subtitles ادخن بعض السجائر الملفوفة اشرب النبيذ ايا كان لتتوائموا سويا وتعيشون سعداء
    Si te mudas con frecuencia te conviertes en quien la gente quiere que seas. Open Subtitles ان انتقلت كثيرا تعتادين على ان تكوني ايا كان ما يريده الناس
    De cualquier manera, tenemos órdenes estrictas de no interponernos en la investigación. Open Subtitles ايا يكن، لدينا اوامر صارمة بعدم التدخل فى مسار التحقيق
    digamos que eso es cierto, entonces, Quienquiera que esté con ellas, las estaría ayudando. Open Subtitles لنقل ان هذا صحيح ولكن ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن
    Si reconocen a cualquiera de las personas mostradas aquí, por favor llamen a su departamento de policía local. Open Subtitles إذا تعرفت على ايا من هؤلاء الناس هنا أرجوك اتصل بقسم الشرطة المحلى التابع له
    Lo comprobé con el dependiente del supermercado y la señora del edificio, pero ninguno de ellos le oyó tartamudear. Open Subtitles لقد تحققت من رجل السوبر ماركت و السيدة فى المبنى، لكن ايا منهم لم يسمع تأتأه
    Bueno, sea lo que sea que hagan, mejor que lo hagan pronto. Open Subtitles حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا.
    Canan piensa que alguna fuerza maligna, sea lo que sea sobre la muerte de esa mujer, trata de poseerla. Open Subtitles شانون تعتقد ان هناك قوة شيطانية او ايا كان عن المرأة التى ماتت تحاول ان تركبها
    Tenemos suerte de que quien sea que haya enviado estas cartas haya utilizado sobres porosos baratos y no un... avión fumigador. Open Subtitles نحن محظوظون انه ايا كان من ارسل تلك الرسائل استخدم مظاريف رخيصة بسيطة و ليس طائرة رش مبيدات
    sea lo que sea sólo hecho abajo, el radar de aproximación a Honolulu. Open Subtitles ايا كان هذا انه اوقع فقط .رادار هونولولو لماذا فعل ذلك؟
    Vayan a mear, bebe un poco, lo que sea. Dennos un minuto. Open Subtitles اذهبوا الى الحمام او للشراب ايا كان , اعطونا دقيقه.
    Asi que quien sea que hizo esto llego hasta el en el campus. Open Subtitles لذا ايا كان من فعل هذا فقط وصل اليه فى الحرم
    quien hizo esto, estaba contando que el cianuro fuera pasado por alto porque Jenna ya había estado expuesta en el incendio. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Y voy a hacerlo con cualquier dinero que se ponga en mi camino. Open Subtitles و سوف أقوم بذلك ايا كان المال الذي سوف احصل عليه
    cualquier cosa que digan o intenten, solo quédate tranquilo y esperamos por los abogados. Open Subtitles ايا ما كانت التهمة الموجه لنا نحن نبقى صامتين وننتظر وصول محامينا
    Quienquiera que asesinó a Jessica Davis la semana pasada, abandonó el lugar con ella, porque quería tiempo a solas con su víctima. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    cualquiera que sea, cualquiera pronto atravesará esa puerta del "Gran Golpe del Gordo Sam". Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب فات سام جراند سلام تلك الحانة القذرة
    Las vidas de todos lo son pero me encanta porque ninguno de nuestros amigos lo ha hecho antes. Open Subtitles حسنا الكل حياتهم هكذا لكنني احبها لأن ايا من أصدقائنا لم يقم بها من قبل
    Dile a ese médico que no importa lo que cueste, mantenga a ese perro vivo. Open Subtitles اخبري الطبيب ايا كان مايحتاج اليه فليفعله ولايهتم بالتكلفة.. ابقي الكلب حيا وحسب
    Comprueba si alguno de los demás tiene antecedentes. Open Subtitles تحرى عما اذا كان ايا من الاخرين لديهم سجلات
    ...mostrándonos una vez más que no ha perdido ninguna de sus habilidades. Open Subtitles يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus