"بأنّني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que yo
        
    • que me
        
    • que te
        
    • que lo
        
    • que soy
        
    • que estoy
        
    • de que
        
    • que he
        
    • que estaba
        
    • que era
        
    • es que
        
    • que no
        
    • que le
        
    • que la
        
    • que había
        
    Nunca creí que yo estaría aquí esperando a que el vaquero diera el golpe. Open Subtitles لا إعتقدت أبداً بأنّني سأقف و أدور لإنتظار ذلك القرويّ لجلبه لنا
    Vivían en refugios, y pensé que yo podría vivir en uno de ellos. Open Subtitles كَانوا يَعِيشونَ في الملاجئِ إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ في أحدهمِ
    Creí haber visto a alguien en mi ventana, pero creo que me sugestioné. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته
    Desearía saber por qué le dijiste al camarero que te gustaba mucho. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني عَرفتُ لِماذا أخبرتَ النادل أحببتَه كثيراً.
    - Sé que lo he dicho mal, pero no huele muy varonil. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني قُلتُه خاطئ لكن حقَّاً إنَّ رائحتها ليست رجولي
    ¿Crees que soy un imbécil que va detrás del cuerpo de las mujeres? Open Subtitles هل تظنّين بأنّني من هؤلاء الرجال الذين يسعون وراء أجسام النساء؟
    Yo sé que estoy pasada de peso pero voy a remediarlo muy pronto. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني أصبحتُ ثقيلاً وأنا عِنْدي حلّلَ إلى يَعمَلُ شيءُ حوله.
    Me di cuenta de que no puedo derribar... más hermosos edificios antiguos de San Francisco. Open Subtitles جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو.
    Pero desde que murió, aunque tengo a los niños, siento que he vivido en vano. Open Subtitles لكن مُنذُ أن ماتَ وبرغم الأطفالِ.. أَشْعرُ بأنّني عِشتُ من أجل لا شيء..
    No es que yo me quiera ir. Open Subtitles إعتقدْني، هو لَيسَ بأنّني أُريدَ الذِهاب.
    Así que estas diciendo que yo no tengo nada que ver con esto. Open Subtitles لذا أنت تقول بأنّني ما كان عندي أيّ شئ ليعمل معه.
    Tú solo pediste por mi número porque escuchaste que yo era fácil. Open Subtitles سَألتَ عن عددِي فقط ' تَجْعلُك سَمعتَ بأنّني كُنْتُ سهلَ.
    que no he estado siempre contigo desde que me fui del colegio. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لم أكن معك دائماً.. منذ أن ذَهبتُ إلى الكليَّةِ..
    ¿Realmente piensas que me importa que tipo de placa usa un hombre? Open Subtitles تعتقد حقا بأنّني أعطي اهتم بشكل الشاره التى يلبسها الضحيه؟
    Bueno, si yo no sabía lo que hacía, yo creo que me importaba. Open Subtitles حَسناً، إذا أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ مراهن، أنا أُفكّرُ بأنّني إهتممتُ.
    Niles, sabes que te apoyare con la decisión que tomes, ¿pero estás seguro? Open Subtitles النيل، تَعْرفُ بأنّني سَأَدْعمُ أيّ قرار تَجْعلُ، لكن هَلْ أنت متأكّد؟
    Sabes que lo haré, mi vida. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني سَأُعاملُ باهتمام كبيره،.
    Hay partes de mí que desean mucha atención, piensan que soy muy bueno y quieren que otros lo vean. Open Subtitles انظر، هنالك جانبٌ منّي يريد جذب الإنتباه والتفكير بأنّني رائع، وأريد من بقية النّاس إدراك ذلك
    Y ahora es mi cosa, y no puedo más que darme cuenta que noque estoy haciendo. Open Subtitles والآن أنّه لـي، وأنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة لكن أدركُ بأنّني لا إعرف بِحقّ الجحيم ماأفعل.
    Tenía la impresión de que era una gata salvaje... pero yo sabía que era el hombre que podía domarla. Open Subtitles لقد كنت اشعر انها قطة برية لكنّي عرفت بأنّني كنت فقط الرجل الذي يمكن أن يروّضها.
    que he llegado tarde esta mañana. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ متأخراً هذا الصباحِ.
    Pretendiendo no saber que estaba hablando de mi hermano Niles y su esposa. Open Subtitles إدِّعاء أَنْ لا يَعْرفَ بأنّني كُنْتُ تَحَدُّث عن أَخّي النيل وزوجته.
    Ya lo sé. Te prometí que no me dejaría crecer la barba. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني وَعدتُ بانني لن اربي لحية عندما تَركتُ البيت
    Tranquila. Sé que le rompí una mesa y... No volverá a ocurrir. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Necesito que sepa que no la jodí, porque todos piensan siempre que la he jodido. Open Subtitles أريد منه أن يعرف بأنّني لست فاشلاً لأنّ الجميع يعتقد بأنّني كذلك ..
    Creí que había sido muy claro cuando le dije que será avisado por correo Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَجْعلُه بسيط جداً بأنَّ ك تَكُونُ شاعِر بالبريدِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus