"برن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Berna
        
    • Bren
        
    • Brin
        
    • New Bern
        
    • BYRNE
        
    • Berne
        
    • von Bern
        
    De 1978 a 1981 se desempeñó además como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Côte d ' Ivoire ante la Confederación Suiza, en Berna. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    A las autoridades de mi país les complacerá acogerles en Thoune, localidad próxima a Berna. UN ومن اﻵن فصاعداً، يُسعد سلطات بلدي أن تستقبلكم في ثون بالقرب من برن.
    Pidieron ayuda a las autoridades cantonales en Berna, pero éstas se la negaron. UN وقد طلبوا من السلطات في كانتون برن مساعدتهم ولكن طلبهم رُفض.
    En 2003, Karan Singh pronunció un discurso contra el Gobierno de la India en una manifestación celebrada en Berna. UN وفي سنة 2003، ألقى كاران سينغ خطاباً ضد حكومة الهند أثناء مظاهرة معادية لها في برن.
    Desde 1985, Catedrático de derecho constitucional e internacional de Universidad de Berna UN أستاذ القانون الدستوري والقانون الدولي منذ عام 1985، جامعة برن
    Aguardan con interés la rápida adhesión de Rusia a la Convención de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas. UN ويتطلع الجانب اﻷمريكي إلى سرعة انضمام روسيا إلى اتفاقية برن لحماية اﻷعمال الفنية واﻷدبية.
    Cuatro ciudadanos iraníes han sido inculpados, incluidos un antiguo jefe de la Radio y Televisión Iraní en París y un secretario administrativo de la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna. UN ووجهت التهمة الى أربعة مواطنين إيرانيين، من بينهم شخص سبق أن كان على رأس إذاعة وتلفزيون إيران في باريس وسكرتير إداري في سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في برن.
    Con respecto a los derechos de autor, la legislación africana se basa en general en el texto de París de 1971 de la Convención de Berna. UN وفي مجال حقوق التأليف، تستند التشريعات الافريقية بوجه عام إلى نص اتفاقية برن الموضوع عام ١٩٧١ في باريس.
    El proyecto comprende actividades en colaboración con el Instituto Geográfico de la Universidad de Berna y la Cooperación Suiza para el Desarrollo (COSUDE). UN وينطوي المشروع على التعاون مع معهد الجغرافيا بجامعة برن ومع الهيئة السويسرية للتعاون اﻹنمائي.
    Cabe mencionar asimismo que Bulgaria ha ratificado en fecha reciente el Convenio de Berna. UN وجدير بالذكر أيضاً أن بلغاريا صدقت مؤخراً على اتفاقية برن.
    Siguiendo con el ejemplo del cantón de Berna, la autoridad supervisora es en este caso la Sala de procesamientos. UN وإذا استعدنا مثال كانتون برن من جديد، فإن غرفة الاتهام هي سلطة المراقبة.
    Lo mismo ocurrió en Berna y Zurich. Como consecuencia, no hubo víctimas ni pérdidas en Suiza. UN والشيء نفسه ينطبق على برن وزيوريخ، ونتيجة لذلك، لم تحدث وفيات أو إصابات في سويسرا.
    - En materia de derechos de propiedad intelectual, el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas de 1886 y la Convención universal sobre derechos de autor de 1952; UN في مجال حقوق التأليف: اتفاقية برن لعام 1886 لحماية المصنفات الأدبية والفنية واتفاقية حقوق النشر العالمية لعام 1952؛
    En 1994 y 1996 se actualizaron para adaptarse a las disposiciones del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) y el Convenio de Berna. UN وفي عامي 1994 و1996 جرى تحديث القوانين كي تستوعب الأحكام المتعلقة بالممتلكات الفكرية ذات الصلة بالتجارة واتفاقية برن.
    Estudios del costo de la vida en los lugares de destino en que hay sedes, en Berna, y en Washington, D.C. UN الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة في مراكز العمل التي توجد بها المقار وفي برن وواشنطن العاصمة
    Nueva Zelandia ya está obligada a hacerlo en el caso de los países que son miembros del Convenio de Berna y de la Convención universal sobre derecho de autor. UN ونيوزيلندا ملزمة بكفالة ذلك للبلدان الأعضاء في اتفاقية برن والاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف.
    La conferencia fue patrocinada por el Organismo suizo para el desarrollo y la cooperación y por el Centro para el medio ambiente y el desarrollo de la Universidad de Berna UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    En calidad de jefe de la misión diplomática en Berna y en los círculos internacionales de Ginebra, preparación cotidiana de textos de alto nivel. UN وبصفتي رئيسا لبعثة دبلوماسية، تأكدت مهاراتي التحريرية يوميا سواء في برن أو في الدوائر الدولية بجنيف.
    La conferencia fue patrocinada por el Organismo suizo para el desarrollo y la cooperación y por el Centro para el Medio Ambiente y Desarrollo de la Universidad de Berna. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Convención de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas Convención Universal sobre el Derecho de Autor UN :: اتفاقية برن لحماية الإنتاج الأدبي والفني، والاتفاقية العالمية بشأن حقوق التأليف والنشر؛
    Ametralladoras ligeras Bren UN مدافع رشاشة خفيفة من صنع برن (Bren)
    David Brin me iba a contradecir en esto, y, al entrar, una multitud comenzó a abuchearme ostensiblemente. TED وكان ديفيد برن سيجادلني حول أفكاري، وعندما دخلت المؤتمر، تلقيت رد فعل سلبي شديد من الجمهور.
    No, la pregunta es, ¿cómo llegaste a estar a cargo de New Bern? Open Subtitles السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في مدينة برن الجديدة؟
    28. El Sr. BYRNE (Irlanda), haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, propone que se aplace la decisión relativa a la enmienda presentada por el representante de la Federación de Rusia. UN ٨٢ - السيد برن )ايرلندا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فاقترح إرجاء القرار المتعلق بالتعديل المقدم من الاتحاد الروسي إلى موعد آخر.
    Berne Declaration UN منظمة إعلان برن
    Die Eklärung von Bern continúa haciendo lo posible por conseguir la concienciación del público sobre los efectos perniciosos que tiene el tráfico ilícito en objetos culturales sobre el patrimonio de los países de origen. UN وتواصل " إعلان برن " جهودها لتوعية الرأي العام بما يحدثه الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية من ضرر بتراث البلدان اﻷصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus