¿Sabes que un año para una persona son como siete para un perro? | Open Subtitles | هل تعرفين أن السنة إلى الإنسان قرابة الـ7 سنوات إلى الكلب؟ |
Bien Sabes que no es toda la verdad. Tú me sedujiste a mí. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي |
¿Pero Sabes que hay un fracaso más grande que yo en esta casa? | Open Subtitles | لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟ |
Cariño, ¿sabías que papi me pidió matrimonio el día de San Valentín? | Open Subtitles | عزيزتى, هل تعرفين أن والدكِ طلب يدى يوم عيد الحب؟ |
¿Usted sabe que comerciar con información confidencial es un delito de una multa y encarcelamiento? | Open Subtitles | أنت تعرفين أن المتاجرة بسبب معلومات داخلية جريمة يعاقب عليها القانون بالغرامة والسجن؟ |
Sabes que es demasiado pronto cuando aquí ni siquiera hay alguien para hacer café. | Open Subtitles | تعرفين أن الوقت مبكر جداً عندما لا نجد أحد هنا ليصنع القهوة. |
Tú Sabes que esto es basura. Yo sé que esto es basura. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء |
Sé que Sabes que esto es verdad. Por favor, déjame enseñarte cómo. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين أن أقوالي صدق أرجوك دعيني أريك الطريقة |
Sabes que siento por ti mucho más que eso. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن مشاعرى تجاهك تذهب أبعد من ذلك |
Sabes que Joe no me pide que la abandone, y no me iré. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن جو لا يطلب مني التخلي عن هذا وأنا لن أرحل |
¿No Sabes que la irresponsabilidad agrava los crímenes? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أسوأ الجرائم تحدث بسبب عدم المسؤولية؟ |
Sabes que hay una manera de hacerlo. | Open Subtitles | تعرفين أن هُناك طريقة لتحقيق هذا. |
¿Sabes que nadie contrata a corredores ahora mismo? ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً هل تفهمين هذا؟ |
¿No Sabes que en el armario de una chica sólo encuentras antiguas cartas, antiguos amantes y saris nuevos? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن بداخل دولاب اي فتاة لن تجدي إلا رسائل قديمة أو عشاق قدماء أو عاشق جديد |
¿Sabes que hay que tomarlos antes de enfermarse? | Open Subtitles | هل تعرفين أن يفترض تناول تلك الأشياء قبل الاصابة بالمرض؟ |
¿Sabes que a los llamados "voluntarios" ni siquiera les pagan? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أولئك المتطوعين لا يحصلون على مقابل؟ |
Mamá, Sabías que a la abuela le gustaba hacer las cosas a su manera. | Open Subtitles | أمّاه, تعرفين أن جدّتي لطالما فضّلت أن تفعل الأشياء بطريقتها الخاصّة. أعرف. |
Sabías que papá estuvo enamorado de otra mujer antes de conocer a mamá? | Open Subtitles | هل تعرفين أن والدنا كان مغرما بإمرأة قبل أن يلتقي أمنا |
¿Sabías que este es uno de los meteoritos originales que cayó sobre el Reino Medio? | Open Subtitles | هل تعرفين أن هذا أحد النيازك الأصلية التي سقطت على المملكة الوسطى ؟ |
¿Sabe que en el polo la penumbra dura seis meses? | Open Subtitles | هل تعرفين أن على قمة العالم مدى الشفق هو ستة أشهر طويلة ؟ |
Srta. McKenzie, ¿usted Sabía que Leonard Vole era un hombre casado? | Open Subtitles | ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟ |
¿Cómo sabes si mi interés en tu culo no es puramente profesional? | Open Subtitles | كيف تعرفين أن إهتمامي بمؤخرتكِ لم يكن مهنيا بحتا؟ |
Tú debes saber que el amor entre dos personas es más fuerte que cualquier documento legal. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية |
¿Sabía usted que las hojas de repollo se recomiendan para aliviar el dolor de los senos? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أوراق اللفت موصى بها لآلام الثدي المتورم؟ |