La mejor oferta que he tenido... si no me estáis mintiendo o tendiendo una trampa. | Open Subtitles | أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا |
- Ya has oído lo que dijo Susan. - Susan estaba mintiendo. | Open Subtitles | ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب |
Y si averiguo que mientes voy a sacarte el ojo bueno y me joderé el agujero ya lo sabes, ¿cierto, amigo? | Open Subtitles | و أذا اكتشفت أنّك تكذب سوف أُخرِج عينيك و أحطم رأسك أنت تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Llevo esperando tres años para oír la verdad así que por favor, no me mientas | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ |
Por supuesto que ella te miente. Es una buena persona, no quiere herir tus sentimientos. | Open Subtitles | بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف ولا تريد ان تؤذي مشاعرك |
Es el jefe adjunto del estado mayor. No me vuelvas a mentir, ¿me oyes? | Open Subtitles | والدك نائب رئيس وحدة العمليات اياك ان تكذب عليا مرة اخري, حسنا؟ |
Nos has estado mintiendo, porque estás vagabundeando día y noche por todo el subterráneo, como un loco sin hogar. | Open Subtitles | لقد كنت تكذب علينا , لأنك كنت مشغولاً بالتجول ليلاً ونهاراً حول المترو كشخص مجنون ومتشرد |
Entonces el Consejo está mintiendo o bien es víctima de una mala información. | Open Subtitles | لذا إما أن عضوة المجلس تكذب وإما أنها ضحية استخبارات مضللة |
Si le contáramos a Doug que Karen le ha estado mintiendo, la dejaría.. | Open Subtitles | لو كان بإمكاننا إخبار دوغ بأن كارين تكذب عليه سوف يتركها |
Nos ha estado mintiendo todo el tiempo. Fue un teatro, más o menos. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب علينا طيلة الوقت لقد كان هذا مسرحًا، تقريبًا. |
Y si la mujer por la que te estamos preguntando está ahí, y nos estás mintiendo, te enfrentarás con algo mucho peor que venta ilegal. | Open Subtitles | وإذا كانت المرأة التي نسألكَ عنها في الشريط وانتَ تكذب علينا فستتورط في الكثير من القضايا اكثر من مجرد قضية بيع |
Y a menos que le estuviera mintiendo a esas buenas señoras de "The View", | Open Subtitles | و ما لم تكن تكذب على السيدات اللاتي يقدمن برنامج ذا فيو |
- ¿O le mientes a tu chica o me mientes a mi? | Open Subtitles | ما يعني إما إنك تكذب على فتاتك أو تكذب عليَ |
Así que mientes a tu compañera sobre su marido. mientes también al que nos contrató. | Open Subtitles | بالتالي أنت تشين بزوجك لصالح شريكك و أنت تكذب على الناس الذي استقدمونا |
! No mientas¡ ¡Mírala a los ojos y dime que no recuerdas lo que hiciste! | Open Subtitles | لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت |
No puedo ordenarte que le mientas al Rey pero serás mi amigo para toda la vida si lo haces. | Open Subtitles | لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت. |
La marca de mordida no miente, y este tipo no se detendrá. | Open Subtitles | آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف |
Ve y entrevista a los miembros del jurado... e intentaré averiguar cómo... una cámara de vigilancia puede mentir. | Open Subtitles | إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت كيف أمكن كاميرا المراقبة أن تكذب |
Los registros de la FAA no mienten. | Open Subtitles | تقارير إدارة الطيران الفيدرالية لا تكذب. |
¿Alguna vez saliste con alguien y mentiste todo el tiempo pregunta tras pregunta? | Open Subtitles | هل خرجت قط مع شخص ما وكنت تكذب سؤال تلو الآخر؟ |
Tú no has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. | Open Subtitles | أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر. |
Tal vez se estaba ruborizando, porque mintió completamente. Ni dos meses después. | Open Subtitles | ربما كانت خجولة لأنها كانت تكذب فبعد ذلك بشهرين وحسب |
Porque vosotros sois amigos, y una notoria ladrona de arte nunca mentiría a alguien que conoce de cuánto, ¿cinco días? | Open Subtitles | لقد نسيت. لأنكم أصدقاء ، وسارق اللوحات سىء السمعة لن تكذب على شخص يعرفها من متى .. |
Debbie estaba falsificando notas mías y luego me enteré de que mentía sobre quedarse en casa de Matilda. | Open Subtitles | ديبي كانت تتعذر من المدرسة لنفسها منتحلة اسمي ووجد انها تكذب بخصوص ذهابها إلى ماتيلدز |
Aunque mienta a veces, no se ve afectada la unión. | Open Subtitles | وإذا كان عليكَ أن تكذب أحياناً، فأنتَ لن تخلّ بالعهد. |
Bueno, papá dijo que estaba bien decir una mentira si era para el bien. | Open Subtitles | حسناً، أبي قال أن لا بأس بإن تكذب إن كان لمصلحة جيدة |
¿Es su intención mentirme hoy acerca de algo? | Open Subtitles | هل أنت تنوي أنت تكذب علي في أي شيء هنا اليوم |
Si dices que no hay nada entre tú y la esposa de Archer, eres un mentiroso y yo te estoy llamando así. | Open Subtitles | لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب, |