"تكذب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mintiendo
        
    • mientes
        
    • mientas
        
    • miente
        
    • mentir
        
    • mienten
        
    • mentiste
        
    • mentido
        
    • mintió
        
    • mentiría
        
    • mentía
        
    • mienta
        
    • mentira
        
    • mentirme
        
    • mentiroso
        
    La mejor oferta que he tenido... si no me estáis mintiendo o tendiendo una trampa. Open Subtitles أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا
    - Ya has oído lo que dijo Susan. - Susan estaba mintiendo. Open Subtitles ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب
    Y si averiguo que mientes voy a sacarte el ojo bueno y me joderé el agujero ya lo sabes, ¿cierto, amigo? Open Subtitles و أذا اكتشفت أنّك تكذب سوف أُخرِج عينيك و أحطم رأسك أنت تعرف هذا ، أليس كذلك ؟
    Llevo esperando tres años para oír la verdad así que por favor, no me mientas Open Subtitles لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ
    Por supuesto que ella te miente. Es una buena persona, no quiere herir tus sentimientos. Open Subtitles بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف ولا تريد ان تؤذي مشاعرك
    Es el jefe adjunto del estado mayor. No me vuelvas a mentir, ¿me oyes? Open Subtitles والدك نائب رئيس وحدة العمليات اياك ان تكذب عليا مرة اخري, حسنا؟
    Nos has estado mintiendo, porque estás vagabundeando día y noche por todo el subterráneo, como un loco sin hogar. Open Subtitles لقد كنت تكذب علينا , لأنك كنت مشغولاً بالتجول ليلاً ونهاراً حول المترو كشخص مجنون ومتشرد
    Entonces el Consejo está mintiendo o bien es víctima de una mala información. Open Subtitles لذا إما أن عضوة المجلس تكذب وإما أنها ضحية استخبارات مضللة
    Si le contáramos a Doug que Karen le ha estado mintiendo, la dejaría.. Open Subtitles لو كان بإمكاننا إخبار دوغ بأن كارين تكذب عليه سوف يتركها
    Nos ha estado mintiendo todo el tiempo. Fue un teatro, más o menos. Open Subtitles لقد كانت تكذب علينا طيلة الوقت لقد كان هذا مسرحًا، تقريبًا.
    Y si la mujer por la que te estamos preguntando está ahí, y nos estás mintiendo, te enfrentarás con algo mucho peor que venta ilegal. Open Subtitles وإذا كانت المرأة التي نسألكَ عنها في الشريط وانتَ تكذب علينا فستتورط في الكثير من القضايا اكثر من مجرد قضية بيع
    Y a menos que le estuviera mintiendo a esas buenas señoras de "The View", Open Subtitles و ما لم تكن تكذب على السيدات اللاتي يقدمن برنامج ذا فيو
    - ¿O le mientes a tu chica o me mientes a mi? Open Subtitles ما يعني إما إنك تكذب على فتاتك أو تكذب عليَ
    Así que mientes a tu compañera sobre su marido. mientes también al que nos contrató. Open Subtitles بالتالي أنت تشين بزوجك لصالح شريكك و أنت تكذب على الناس الذي استقدمونا
    ! No mientas¡ ¡Mírala a los ojos y dime que no recuerdas lo que hiciste! Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    No puedo ordenarte que le mientas al Rey pero serás mi amigo para toda la vida si lo haces. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    La marca de mordida no miente, y este tipo no se detendrá. Open Subtitles آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف
    Ve y entrevista a los miembros del jurado... e intentaré averiguar cómo... una cámara de vigilancia puede mentir. Open Subtitles إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت كيف أمكن كاميرا المراقبة أن تكذب
    Los registros de la FAA no mienten. Open Subtitles تقارير إدارة الطيران الفيدرالية لا تكذب.
    ¿Alguna vez saliste con alguien y mentiste todo el tiempo pregunta tras pregunta? Open Subtitles هل خرجت قط مع شخص ما وكنت تكذب سؤال تلو الآخر؟
    Tú no has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.
    Tal vez se estaba ruborizando, porque mintió completamente. Ni dos meses después. Open Subtitles ربما كانت خجولة لأنها كانت تكذب فبعد ذلك بشهرين وحسب
    Porque vosotros sois amigos, y una notoria ladrona de arte nunca mentiría a alguien que conoce de cuánto, ¿cinco días? Open Subtitles لقد نسيت. لأنكم أصدقاء ، وسارق اللوحات سىء السمعة لن تكذب على شخص يعرفها من متى ..
    Debbie estaba falsificando notas mías y luego me enteré de que mentía sobre quedarse en casa de Matilda. Open Subtitles ديبي كانت تتعذر من المدرسة لنفسها منتحلة اسمي ووجد انها تكذب بخصوص ذهابها إلى ماتيلدز
    Aunque mienta a veces, no se ve afectada la unión. Open Subtitles وإذا كان عليكَ أن تكذب أحياناً، فأنتَ لن تخلّ بالعهد.
    Bueno, papá dijo que estaba bien decir una mentira si era para el bien. Open Subtitles حسناً، أبي قال أن لا بأس بإن تكذب إن كان لمصلحة جيدة
    ¿Es su intención mentirme hoy acerca de algo? Open Subtitles هل أنت تنوي أنت تكذب علي في أي شيء هنا اليوم
    Si dices que no hay nada entre tú y la esposa de Archer, eres un mentiroso y yo te estoy llamando así. Open Subtitles لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus