"ثلاث وظائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres puestos
        
    • tres plazas
        
    • tres funciones
        
    • tres nuevos puestos
        
    • tres trabajos
        
    • tres funcionarios
        
    • tres empleos
        
    • nueve puestos
        
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y uno del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y uno del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    Actualmente, la UNESCO proporciona tres puestos internacionales, incluido el Director de Educación, y financia los sueldos de cuatro puestos locales. UN أما الآن فتقدم اليونسكو ثلاث وظائف دولية بما في ذلك مدير التربية وتمول مرتبات أربع وظائف محلية.
    Se necesitan menos recursos y se han reasignado tres puestos a otras dependencias de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وانخفضت الاحتياجات من الموارد، كما تم نقل ثلاث وظائف إلى الوحدات الأخرى في مكتب الشؤون القانونية.
    Por otro lado, la Comisión recomienda una reducción adicional de tres plazas temporarias, tal como se indica en los párrafos 37, 38 y 39 supra. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه.
    En el presupuesto de apoyo ordinario se han incluido tres puestos del cuadro orgánico adicionales. UN وقد أدرجت في إطار ميزانية الدعم العادية ثلاث وظائف إضافية في الفئة الفنية.
    De conformidad con las decisiones adoptadas por la Asamblea General, se propone aumentar sus plantillas con tres puestos adicionales (contratación nacional). UN ووفقا لمقررات الجمعية العامة، يقترَح تحويل الهيكل الحالي إلى هيكل رسمي عن طريق إنشاء ثلاث وظائف وطنية إضافية.
    Aumento de tres puestos nuevos (2 oficiales nacionales y 1 puesto de contratación local) UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية
    Aumento de tres puestos (nuevos) (1 de Oficial Nacional y 2 de contratación local) UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف: واحدة لموظف وطني واثنتان من الرتبة المحلية
    Por consiguiente, para tener en cuenta estos elementos se proponía crear tres puestos nuevos: UN ولذا اقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لمعالجة هذه الشواغر على النحو التالي:
    Se solicitan los tres puestos adicionales siguientes para asegurar una aplicación reforzada y más eficaz del Programa de Acción: UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    Se obtuvieron tres puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales con cargo al presupuesto por programas para 1993 y dos puestos de categoría superior en préstamo del Departamento de Administración y Gestión. UN وقد قُدم ثلاث وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمة العامة من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣، كما أعيرت وظيفتان من الرتب العليا من موارد إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    A raíz de ello se establecieron tres puestos de contratación internacional y tres puestos de contratación local. UN وبالتالي أنشئت ثلاث وظائف دولية وثلاث وظائف محلية.
    La UNESCO se comprometió a financiar tres puestos de zona al tiempo que se reducía de 10 a cuatro el número de funcionarios de contratación internacional adscritos al OOPS. UN وقد تولﱠت اليونيسكو تمويل ثلاث وظائف محلية، فيما انخفض عدد الموظﱠفين الدوليين المعارين لﻷونروا من ١٠ موظﱠفين إلى أربعة.
    Está propuesta la creación de tres puestos del cuadro orgánico y tres puestos de servicios generales en 1995. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف فنية وست وظائف خدمة عامة في ٥٩٩١.
    Una unidad de plantilla puede estar integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمكن أن تتكون وحدة الملاك إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se necesitarán 13 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y tres puestos del Servicio Móvil de contratación internacional y personal local. UN وسيلزم لهذا الغرض ثلاث عشرة وظيفة فنية دولية بالاضافة الى ثلاث وظائف خدمة ميدانية دولية وموظفين محليين.
    Por otra parte, se debe examinar detenidamente si es necesario crear tres puestos del cuadro de servicios generales. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي النظر مرة أخرى في الحاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    tres puestos extraordinarios que no se justifican, sobre todo si no se aprueba el proyecto de construcción de la nueva sala de audiencias. UN وهناك ثلاث وظائف إضافية غير مبررة وخاصة إذا لم تتم الموافقــة على مشروع القاعة
    Por consiguiente, se propone crear tres plazas adicionales, como se explica a continuación: UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Las crisis sistémicas pueden revestir diversas formas, pero en definitiva perturbarán al menos una de las tres funciones fundamentales del sistema financiero: la asignación de créditos, los pagos, y la fijación de precios de los activos financieros. UN ويمكن أن تنشأ اﻷزمات البنوية بطرق مختلفة، غير أنها في نهاية اﻷمر سوف تعرقل وظيفة واحدة على اﻷقل من بين ثلاث وظائف رئيسية للنظام المالي: تخصيص الائتمان والمدفوعات وتسعير اﻷصول المالية.
    El aumento se debe en gran parte a los fondos adicionales necesarios para establecer tres nuevos puestos en Nairobi. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى التمويل الإضافي اللازم لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في نيروبي.
    Tuvo tres trabajos para mandar a su damita a la escuela de medicina. Open Subtitles عملت في ثلاث وظائف لإرسال له سيدة قليلا إلى المدرسة الطبية.
    b tres funcionarios ocupan puestos de la categoría inmediatamente inferior a la espera de la fecha efectiva de ascenso. UN (ب) ثلاث وظائف يشغلها موظفون برتبة أدنى ريثما يبدأ سريان ترقيتهم.
    La población se vio obligada a tener dos o tres empleos en la industria turística para sobrevivir en las tierras de sus antepasados. UN ويضطر أفراد الشعب، من أجل البقاء على أرض الأجداد، إلى العمل في وظيفتين أو ثلاث وظائف في مجال السياحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus