¡Uy qué bien! Tengo un poco más de tiempo. Cuando hablé con Al Gore el otro día después del desayuno, | TED | حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار |
Al Gore ganó el voto popular nacional pero quien gane el estado de Florida, ganará la Casa Blanca. | Open Subtitles | آل جور هو الفائز بمعظم أصوات الناس ولكن من ينتصر في فلوريدا سينتصر بالبيت الأبيض |
Abrió la sesión Al Gore, Vicepresidente de los Estados Unidos. | UN | وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة. |
Jor, ¿por qué te torturas por esto? | Open Subtitles | (جور) لما تعاقبين نفسك على ما حدث؟ |
La gema mística, Ambre jour Verdu, es la catalizadora de esta hechicería. | Open Subtitles | , تلك الجوهرة الباطنية , آمبر جور فيردو هو القناة لهذا السحر |
Probablemente la mayoría de ustedes habrán visto la impresionante plática de Al Gore | TED | أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة. |
Así que cuando Al Gore trató de cambiar el mundo nuevamente no lo hizo por sí solo. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
Al Gore, para que aprendas. | TED | يا ال جور لا تحزن لإنك لم تستطيع تحقيق ذلك. |
Como congresista Al Gore rechazó el uso de fondos federales en abortos. | Open Subtitles | كعضو في الكونجرس، صوت آل جور ضد تمويل الإجهاض |
El inventor del medio ambiente y primer emperador de la luna, Al Gore. | Open Subtitles | مخترع البيئة واول امبراطور للقمر، آل جور |
En Nueva York, Al Gore es nuestro candidato esperado a ganar. | Open Subtitles | آل جور هو الفائز المتوقع الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور |
El Estado de New Jersey, es para Gore. Proyectamos como ganador al SR. | Open Subtitles | كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز فى ديلاوير |
Todos nosotros en la cadena, cometimos el error de proyectar a Florida a favor de Gore, fue nuestro error. | Open Subtitles | كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً وإعتبرت فلوريدا لصالح آل جور لقد كان هذا خطأً منا |
Si hubiera un recuento, bajo cualquier escenario, Gore ganó las elecciones. | Open Subtitles | لو كان هناك إعادة انتخابات على مستوى الولاية فى ظل أى سيناريو فإن جور سيكون دائما الفائز |
Creo que entonces no ha hablado con su buen amigo personal, Al Gore. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتحدث مع صديقه الشخصى المفضل،آل جور |
Bueno, yo siempre pensé que Al Gore era muy corpulento. | Open Subtitles | من تخيلت أنك معه عندما تصورت أول مرة لك؟ حسنا, دائما ما اعتقدت أن آل جور مرضٍ جدا |
Ya has tenido malas llamadas antes, Jor. | Open Subtitles | كانت لديكِ مكالمات سيئة من قبل, (جور) |
Dos cafés, y la chiquilla tomará la soup du jour y el pan que te quede. | Open Subtitles | اثنين من القهوة، السيدة صغيرة ستأخذ حساء دو جور وأيا من الخبز الذى على اليسار. |
En consecuencia, la mujer nigerina es una ciudadana de segunda fila sometida, a pesar de disposiciones de la Constitución en sentido contrario, a la aleatoriedad e injusticia de las prácticas consuetudinarias. | UN | فالمرأة النيجرية إذن مواطنة من الدرجة الثانية تخضع رغم الأحكام المخالفة للدستور إلى الأهواء وإلى جور الممارسات العرفية. |
" En estos momentos en que nos hallamos en camino de curar las heridas, una parte de la nación pide perdón y expresa su pesar y su sincero arrepentimiento por las injusticias del pasado, para que la otra parte acepte las disculpas y la perdone, " | UN | بما أننا نمضي في درب تضميد الجراح، يتقدم قسم من الأمة باعتذاره ويعرب عن أساه وشعوره الصادق بالأسف إزاء جور الماضي، وبذا يقبل القسم الآخر الاعتذار ويعفو، |
Está tu preocupación basada en el trato que te hizo Jor-El ? | Open Subtitles | هل قلقك مرتكز على الصفقة التي أبرمها جور إل معك؟ |
bonjour, y Bon Snax. Gracias, Paul. | Open Subtitles | " بون جور و بون سناكس " - " شكراً " بول - |
El Comité recomienda al Estado parte que intensifique sus esfuerzos por aplicar políticas de bilingüismo y vele por que la población anglófona del sur del país no sea víctima de desigualdad, en particular en las esferas del empleo, la educación, los procedimientos judiciales y el tratamiento en los medios de comunicación. | UN | توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها في تنفيذ سياسات اعتماد اللغتين معاً وبأن تضمن ألاّ يلحق سكان الجنوب الناطقين باللغة الإنكليزية جور لذلك السبب، خاصةً في فرص العمل والتعليم والإجراءات القضائية والتمثيل في وسائل الإعلام. |