Por favor, reza por ella, Hajji. Reza por que encuentre un buen marido. | Open Subtitles | ادع لها يا حاج كي يأتيها نصيب و زوج أفضل منه |
Sin problema, Hajji, te debemos mucho más que esto. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا حاج حقك علينا أكثر من ذلك بكثر |
Sin embargo, la fuente no confirma la liberación de Jaffer Haj Mansur Al-Ekry. | UN | غير أن المصدر لا يؤكد اﻹفراج عن جعفر حاج منصور العكري. |
Excelentísimo Señor Hadj Nejad Hosseinian, Jefe de la delegación de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد حاج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Bueno, parece un peregrino en un funeral. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنه حاج في جنازة |
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 637 estudiantes, 500 peregrinos, cinco civiles y una novia. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 637 طالبا و500 حاج وخمسة مدنيين وعروس واحدة. |
La Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores de Somalia, Sra. Fowsiyo Yusuf Haji Adan, también participó en la exposición informativa. | UN | وشاركت أيضا فوزية يوسف حاج عدن، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة خارجية الصومال، في جلسة الإحاطة. |
- Tan Sri Dato ' Hj. Mohd. Azmi Dato ' Hj. Kamaruddin (Malasia) | UN | تان سرى داتو حاج محمد عزمي داتو حاج قمر الدين (ماليزيا) |
Perdóneme, Hajji, pero espero que esta música no sea inmoral. | Open Subtitles | معذرة يا حاج لكن أتمنى ألا نكون وقعنا بمحرم |
Oh, Dios, Hajji... ¡Está matando a mi única hija! | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، يا حاج إنه يريد أن يقتل ابنتي |
Hajji tiene prisa y por eso venimos por este camino. | Open Subtitles | الحاج على عجله من أمره ولذلك مررت من هذا الطريق، حاج! |
Relativa a: Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry y Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
Jaffer Haj Mansur Al Ekry; Ali Mohamed Ali Al-Ekry; Mahdi Mohamed Ali al-Ekry y Hussain Mohamed Ali al-Ekry | UN | جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري |
Asesores: Sr. Dr. Mikhail Wehbe, Embajador, Representante Permanente; Sr. Abboud Sarraj, Decano de la Facultad de Derecho, Universidad de Damasco, Siria; Sr. Mohamed Haj Ibrahim, agregado; Sra. Rania Haj Ali, agregada. | UN | المستشارون السيد ميخائيل وهبة، السفير، الممثل الدائم السيد عبود سراج، عميد كلية الحقوق في جامعة دمشق السيد محمد حاج إبراهيم، ملحق السيدة رانيا حاج علي، ملحق |
Apellido: El Mezouari el Glaoui ben Hadj Thami el Mezouari el Glaoui | UN | اسم الأسرة: المزوري الغلاوي بن حاج تامي المزوري الغلاوي |
Además del compromiso financiero, la Arabia Saudita ha impuesto la vacunación contra la poliomielitis de todos los peregrinos que ingresan al país para el Hadj, el peregrinaje anual a la Meca. | UN | وبالإضافة إلى الالتزام المالي، فإن المملكة العربية السعودية تقتضي من كل حاج يدخل أراضيها لأداء فريضة الحج أن يتلقى تطعيماً ضد شلل الأطفال. |
Me duele mucho pensar que la única forma de ser un auténtico peregrino sea imitar lo que se considera auténtico peregrino. | Open Subtitles | يبدو لي أن أقول كمدقق السبيل الوحيد لتكون حاج حقيقي هو تقليد ما نريد أن نعتقد انه الحاج الحقيقي |
Para mí, el dilema es lograr un concepto contemporáneo que rinda homenaje a las tradiciones antiguas del camino y lo que significa ser un auténtico peregrino actualmente. | Open Subtitles | لذا، فإن المعضلة بالنسبة لي هو أن يأتوا بشيء إلى التقاليد القديمة للطريق وماذا يعني أن تكون حاج الحقيقي في العصر الحديث |
En 2007, la FNUOS prestó asistencia en el cruce de 670 estudiantes, 500 peregrinos, 2 novias y otros 5 civiles. La FNUOS también proporcionó servicios de salud a 243 aldeanos y tratamiento médico a 116 civiles. | UN | وخلال عام 2007، ساعدت القوة في عبور 670 طالبا، و 500 حاج وعروسين و 5 مدنيين آخرين.وقدمت القوة أيضا خدمات للرعاية الصحية لـ 243 قرويا وعلاجا طبيا لـ 116 مدنيا. |
2. Sr. Pehin Dato Haji Abdul Rahman TAIB, Ministro de Industria y Materias Primas de Brunei Darussalam | UN | ٢- السيد بيهين داتو حاج عبد الرحمن طيب، وزير الصناعة والموارد اﻷساسية في بروني دار السلام |
Malasia: Dato ' Seri Lim Keng Yaik, Datuk Hasmy Agam, Dato ' V. Danabalan, Tan Sri Wong Kum Choon, Kanan Narayanan, Kamaruddin Mustafa, Shukri Ibrahim, Hajah Rosnani bt Ibarahim, Tank Hooi Chew, Abdullah Faiz Zain, Lim Eng Siang, Hiswani Harun, Nor Azian bt Hj. | UN | ماليزيا: داتو سري ليم كنغ يايك، داتوك حزمي اغام، داتو ف. دانابالان، تان سري وونغ كوم تشون، كنعان نارايانان، قمر الدين مصطفى، شكري ابراهيم، الحاجه روسناني بنت ابراهيم، تانك هوى شيو، عبد الله فايز زين، ليم إنغ سيانغ، حسواني هارون، نور الزيان بنت حاج يحيى، ﻫ. |
Agente (recluta) Muhammad Khalid Hajj Muhammad (nombre de la madre: Wadhah), 1992, Homs | UN | الشرطي المجند محمد خالد حاج محمد والدته وضحة مواليد 1992 حمص |
Dr. Al-Taib Hag Ateya, Jefe del Departamento de Comunicación de la Universidad de Jartum | UN | الدكتور الطيب حاج عطية، عميد إدارة الاتصالات، جامعة الخرطوم |
¿Es un puritano vergonzoso? | Open Subtitles | هل أنت حاج المخزي؟ |