"رماد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cenizas
        
    • ceniza
        
    • polvo
        
    • Ramad
        
    • Ash
        
    Al igual que las Naciones Unidas, Nicaragua también, con el apoyo invaluable de esta Organización, surge de las cenizas de la guerra. UN وإن نيكاراغوا، مثلها مثل اﻷمم المتحدة، قد بعثت أيضا من رماد الحرب بفضل الدعم القيم الذي قدمته هذه المنظمة.
    Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, erigidas sobre las cenizas de la Segunda Guerra Mundial. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، التي خرجت من رماد الحرب العالمية الثانية.
    Cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. TED عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب.
    Fue una combinación de baja actividad magnética del sol, nubes de ceniza y aerosoles de sulfuro de una erupción volcánica el año anterior, Open Subtitles كانت مركب من نشاط ممغنط منخفض من الشمس رماد من السحب وضباب من الكبريت من الإندلاع البركاني للسنة التي قبلها
    Solo digo que es tan malo como cualquier vampiro que has transformado en polvo. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه سيئ مثل أي مصاص دماء حولتيه إلي رماد
    Es un proceso que usa mucha energía para convertir cuerpos en cenizas, contaminando el aire y contribuyendo al cambio climático. TED فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي.
    Yo sabía que detrás de las cenizas en el chaleco tenías un corazón inmenso. Open Subtitles أنت الطيب الذى عرفته دوما,خلف رماد دخان السجائر يوجد قلبك الطيب الكبير
    Cuando examiné las cenizas del incendio, descubrí que sus expertos no vieron ésto. Open Subtitles عندما فحصت رماد هذه النار, اكتشفت ان خبراءك قد فاتهم هذه.
    La mañana siguiente, puse parte de las cenizas de Setsuko en la lata de caramelo, y bajé por la colina. Open Subtitles في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً
    Ojalá pueda esparcir sus cenizas sobre la tumba de Apofis algún día. Open Subtitles يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس
    Hallamos este manifiesto... en las cenizas de ese almacén incendiado en Europa del Este. Open Subtitles لقد وجدنا هذا البيان في رماد هذا المستودع المحروق في أوروبا الشرقية
    cenizas a las cenizas, funk al funky Open Subtitles رماد إلى الرمادِ،يَرتاعُ إلى غير تقليديِ
    Quien sea que haya sido se convirtió en cenizas en una noche. Open Subtitles أياً كان هذا فقد تحول إلى رماد بين ليلة وضحاها
    Llegará el día cuando creas estar a salvo y feliz y tu regocijo se volverá cenizas en tu boca y sabrás que la deuda está pagada". Open Subtitles سيأتي يوم تعتقدين فيه نفسك آمنة وسعيدة و فرحك سوف يتحول إلى رماد في فمك وسوف تعلمين أنه قد تم دفع الدين
    no has enterrado sus cenizas o las has arrojado al rio ? Open Subtitles هل دفنتي رماد رفاته تحت الشجرة أو ألقيتيها في النهر؟
    Yo guardo los restos de Kol, las cenizas de su propio cuerpo. Open Subtitles أنا، نفسي، وأنا الوصي رفات كول، و رماد جسده صحيح.
    Ella dijo que tenía una ceniza en sus ojos hace casi una hora. Open Subtitles قالت انها كانت تعاني من رماد في عينها منذ ساعة تقريبا
    Solía relacionarme con hombres algo extraños, tan livianos como la ceniza de sus cigarros. Open Subtitles الرجل الذي اعتدت مقابلته كان غريباً عني كشعلة منبثقة من رماد السيجار
    Procesos industriales: no se pudieron calcular las emisiones de CO2 debido a la falta de datos sobre el uso de ceniza sódica. UN العمليات الصناعية: بسبب قلة البيانات عن استخدام رماد الصودا، لم يتسّن تقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    A las nueve en punto, todo más allá de esa cresta será convertido a polvo. Open Subtitles في تمام التاسعة, أي شيء خلف تلك القمة الجبلية, سوف يصبح مجرد رماد
    ii) Se enviaron refuerzos (14 hombres) al puesto de policía civil de Abu Ramad; UN ٢ - زيادة عدد اﻷفراد بنقطة الشرطة المدنية في أبو رماد بقوة عدد ١٤ فرد.
    Soda Ash, carbonato neutro de sodio, soda Solvay Hexano UN رماد الصودا، رماد صودا كاربونات الصوديوم المحايد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus