"ساحل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la costa
        
    • las costas
        
    • Côte
        
    • litoral
        
    • Costa de
        
    • Sahel
        
    • Coast
        
    • ribereños
        
    • Strand
        
    • costera
        
    • costas de
        
    • costa atlántica
        
    • Beach
        
    • playa
        
    • costa del
        
    Hay un clima subtropical húmedo en la parte occidental de Georgia, en la costa; las regiones oriental y meridional son más secas. UN والمناخ دون مداري في غربي جورجيا وعلى ساحل البحر الأسود؛ وهو أكثر جفافاً في المنطقتين الشرقية والجنوبية من البلد.
    El reclamante opera un servicio ferroviario entre Dammam, en la costa oriental de la Arabia Saudita, y Riad. UN ويتولى صاحب المطالبة تشغيل خط سكك حديدية من الدمام على ساحل المملكة الشرقي إلى الرياض.
    Nos escondimos por toda Europa y eventualmente nos instalamos en la costa Mediterránea Open Subtitles اختبأنا في اوروبا في نهاية المطاف وأستقرينا عند ساحل البحر المتوسط
    El orador deplora el vertido en las costas de Somalia de residuos tóxicos que los terroristas podrían reciclar para convertirlos en arsenales de armas. UN وعبر عن أسفه لإلقاء نفايات سمية قبالة ساحل الصومال يمكن أن يقوم الإرهابيون بإعادة تدويرها في شكل ترسانات من الأسلحة.
    En Kenya y el Camerún la actividad proporciona empleo a 30.000 personas y en Côte d ' Ivoire a unas 90.000. UN وفي كينيا والكاميرون، يعمل في صنع الفحم النباتي ٠٠٠ ٣٠ نسمة، وفي ساحل العاج ٠٠٠ ٩٠ نسمة تقريبا.
    El Andrea Doria chocó con el Stockholm en neblina densa a 19 km. de la costa de Nantucket. Open Subtitles اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت.
    Para el mediodía, se están acercando a las islas de las Azores, 1400 Km al oeste de la costa portuguesa. Open Subtitles بحلول منتصف النهار، تكون قد اقتربت من جزر الآزور. بعيداً عن ساحل البرتغال حوالي تسعة أميال غرباً.
    Por lo que podría alcanzar un objetivo en la costa en menos de tres horas. Open Subtitles بما يعني أنه يمكن أن يصيب الهدف في أي ساحل خلال ثلاث ساعات
    En la costa noroccidental de América está una de las costas más espectaculares creadas por este antiguo conflicto. Open Subtitles يُعد ساحل شمال غرب أمريكا أحد أكثر خطوط السواحل إثارة المتشكلة نتيجة هذا الصراع العتيق
    Tuve un pequeño problema hundiendo un ballenero en la costa de Japón. Open Subtitles تورطت بمشكلة صغيرة غرق سفينة صيد حيتان خارج ساحل اليابان
    Un barco camaronero encontró el cuerpo de un marine en la costa de Tanzania. Open Subtitles سجّل قارب لصيد سمك الجمبري جثة أحد مشاة البحرية قبالة ساحل تنــزانيــا
    Tal vez 40 millas de la costa de Malibú, en el suroeste. Open Subtitles يبعد حوالي 40 ميل عن ساحل ماليبو في الجنوب الغربي
    Pronto descubrirán que este es el lugar más frío de la costa antártica. Open Subtitles وسرعان ما اكتشفوا أنّ هذا هو الموقع الأبرد على ساحل أنتاركتيكا
    La Corporación Petrolera Estados Globales sufrió otro derrame en la costa del golfo. Open Subtitles المنظمه العالميه للبترول .. تعانى من الانسكاب الرئيسى فى ساحل الخليج
    Tiene un gran barco junto a la costa de Tokio. Puede atacar en cualquier momento. Open Subtitles لديه سفينة عملاقة قرب ساحل طوكيو، و بأمكانه ان يشن الهجوم بأي وقت.
    Somos una pequeña nación insular en el Golfo de Guinea, frente a las costas de África occidental. UN إننا دولة جزرية صغيرة في خليج غينيا بالقرب من ساحل غرب أفريقيا.
    Se espera que el proyecto se ejecutará próximamente en Côte d ' Ivoire y Ghana. UN ومن المتوقع أن ينفذ المشروع بعد ذلك في ساحل العاج وغانا.
    Panamá tiene en las riberas de ambos océanos una considerable longitud de costas, que suman 2.988,3 kilómetros en total, de los cuales 1.700,6 kilómetros corresponden al litoral Pacífico y 1.287,7 kilómetros al mar Caribe. UN والخط الساحلي لبنما على المحيطين طويل للغاية، حيث يبلغ في مجموعه ٢ ٩٨٨,٣ كيلومترا، منها ١ ٧٠٠,٦ كيلومترا على ساحل المحيط الهادئ، و ١ ٢٨٧,٧ كيلومترا على البحر الكاريبي.
    ¿A quién le importa el Congo, Costa de Marfil, Liberia, Sierra Leona, toda esta lista de lugares que yo recordaré por el resto de mi vida? TED من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت.
    . el Programa Sahel Burkinabé (PSB), programa de ensayo formulado en 1986 para experimentar las estrategias del PNLCD; UN برنامج ساحل بوركينا فاصو، وهو برنامج تجريبي وضع في عام 1986 لاختبار مناهج خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر،
    Se anuncia la salida del tren no 12, el Pacific Coast sale en estos momentos por vía 5. Open Subtitles الآن جاهز للمغادرة، القطار رقم 12، ساحل المحيط الهادي الأن يغادر على المسلك رقم خمسة
    Está integrada por 20 países ribereños y cinco países sin litoral de África Occidental y Central. UN وتضم المنظمة 20 دولة تقع على ساحل غرب ووسط أفريقيا و 5 دول غير ساحلية.
    Se dirigirá al Strand end de La Famules, pasándole la dirección al chófer, pero pidiéndole que no lo tire. Open Subtitles سوف تقود حتى نهاية ساحل لو فيميلس وتسلم العنوان الى سائق العربة مع رجاءة الا يرمى الورقة.
    Sudáfrica, como país con una larga línea costera, tiene gran interés en los asuntos relacionados con el derecho del mar. Por ello, nos complace la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y de su Acuerdo de aplicación. UN وتهتم جنوب أفريقيا، وهي بلد ذو ساحل طويل، اهتماما كبيرا بالمسائل المتصلة بقانون البحار.
    En Puerto Cabezas, en la región de la costa atlántica septentrional, se ha establecido un centro de formación de maestros bilingües. UN وقد أنشىء مركز لتدريب المعلمين على التدريس بلغتين في بورتو كابيزاس الواقعة في منطقة ساحل شمال اﻷطلسي.
    1ERA CALLE DE BRIGHTON, BRIGHTON Beach, BROOKLYN Open Subtitles طريق برايتون الأول، ساحل برايتون، بروكلين
    Once hombres fatigados llegaron a una playa en Hue... ehicieronun ataquefrontal al Hospital de la Misericordia. Open Subtitles أحد عشر رجل مرهقون يهاجمون ساحل وبعد ذلك يقومون بهجوم أمامي على مستشفى ميسيريكورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus