"سيرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sierra
        
    • Serra
        
    • Sera
        
    • Cera
        
    • Ra
        
    • marcha
        
    • pie
        
    • caminando
        
    • andando
        
    • As
        
    • Sira
        
    • caminar
        
    • Cira
        
    • funcionando
        
    • Syrah
        
    Asimismo, se canceló la adquisición de un remolque de alojamiento para el campamento Sierra. UN كما ألغي شراء مقطورة لﻹيواء في معسكر سيرا.
    1976. Prospección minera, Sierra Grande, Río Negro (1976). Actividad Académica UN 1976 أجرى العمل المتعلق باستكشاف المعادن في سيرا غراندي، ريو نيغرو
    Aprovecho la oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Serra por su dedicado liderazgo al frente de la FPNUL. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب للواء سيرا عن امتناني لتفانيه في قيادة القوة.
    Sera tiene un grupo de estudio, así que sería sobre las diez. Open Subtitles سيرا كان لديها مجموعة دراسة لذا الوقت كان أقرب للعاشرة
    Cera, tenemos que seguir el circulo brillante. Open Subtitles سيرا,نحن يجب أن نتبع الدائرة اللامعة
    Unidad Sierra Golfo no identificada, aquí Sierra Golfo Uno. Open Subtitles وحدة خليج سيرا الغير معروفة هذا خليج سيرا واحد.
    Unidad Sierra Golfo, su posición peligra. Open Subtitles وحدة خليج سيرا موقعك أوشك على أن يجتاح. إنتهى.
    Sierra Golf uno-uno-nueve. Este es Sierra Golf uno-nueve. Adelante. Open Subtitles سيرا غلولف واحد واحد تسعة هنا سيرا غولف واحد تسعة أجب
    - Ha dicho: Sierra, Golf, Charlie. - Comando Stargate. Open Subtitles لقد قال سيرا جولف شارلي قيادة بوابة النجوم
    "Aquí agente de campo, identificación black 793 Sierra, confirmación "foxtrot"... " Open Subtitles هذا أسود هوية وكيل حقل سبعة نينير ثلاثة سيرا.
    Lo he hecho con Claes Oldenburg y con Richard Serra, quien no cree que la arquitectura es arte. TED تعاونت مع كلايز أولدنبرق ومع ريتشارد سيرا الذي لا يرى الهندسة كعمل فني
    Siempre estoy sorprendida -- a la edad de tres años conocen quién es Richard Serra y te llevan a las galerías. TED أنا أندهش دائماً -- ذو ثلاث سنوات من العمر يعرفون من هو ريتشارد سيرا ويأخذكم إلى صالات العرض.
    Más explícitamente, Serra indica en su nota sobre la causa Pedelmas c. Morin: UN ٨ - وبشكل أكثر صراحة، يورد سيرا Serra في حاشيته على قضية " بادليما ضد موران " ما يلي:
    Todavía sigue entrenando al equipo de fútbol de Sera aunque es ridículo. Open Subtitles ما زال يدرب فريق سيرا لكرة القدم رغم أنه سخيف
    La hija mayor, Sera, obtuvo un cuatro en los exámenes de ingreso pero no solicitó plaza en ninguna universidad del Este. Open Subtitles الابنة الاكبر سيرا كان معدلها 4.0 لكنها لم تقدم أوراقها الى أي جامعة بالشرق
    Cera era muy orgullosa para admitir... que habia tomado el camino equivocado. Open Subtitles سيرا مازالت عنيدة جدآ لتعترف انها000 انها ذهبت فى الطريق الخاطىء
    Terminé con Se Ra diez veces. Open Subtitles بالرغم من أنني إنفصلت عن سيرا أكثر من 10 مرات من قبل،
    El proceso en general marcha bien y merece el estímulo de todas las delegaciones. UN بيد أن العملية ككل، تسير سيرا حسنا ويتعين على جميع الوفود تشجيعها.
    Los miembros de la Misión de Cuba habían tenido pleno acceso a su Misión, tanto a pie como en automóvil. UN وكان في إمكان أعضاء البعثة الكوبية دخول بعثتهم والخروج منها بحرية سواء سيرا على اﻷقدام أو بالسيارات.
    - Y nunca se nos permite regresar a casa caminando. - Eso sí es generosidad, ¿no es así, Maria? Open Subtitles ـ ولايسمح لنا أبدا بالعودة سيرا الى منزلنا ـ هذا هو الكرم بعينه, اليس كذلك ياماريا؟
    Vamos, chicos, entramos en un segundo, andando. Open Subtitles هيا يا شباب، دخلنا واحدة ثانية سيرا على الأقدام.
    Se están llevando a cabo campañas vigorosas para dar a conocer la existencia de esos centros y para educar a las personas sobre las ventajas de someterse a análisis voluntarios. UN وتشن حملات نشطة سيرا على الأقدام لزيادة الوعي بشأن توافر هذه المنشآت وتوعية الشعب حيال فوائد الاختبارات الطوعية.
    Tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Sira Astour, Presidenta de la Comisión de la Familia de la República Árabe Siria. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سيرا أستور، رئيسة لجنة الأسرة في الجمهورية العربية السورية.
    Después escoltaron a los desplazados a la frontera o los obligaron a subir a autobuses que tenían como destino Prizren, desde donde les ordenaron caminar hasta la frontera. UN ثم روفق المشردون داخليا إلى الحدود أو أُجبروا على ركوب حافلات متجهة إلى بريزرن، حيث أُمروا بقطع المسافة المتبقية حتى الحدود سيرا على الأقدام.
    Yo revise con Cira. Open Subtitles لقد تحدثت ما سيرا
    Recientemente el grupo se ha reunido por vigésima primera vez, y me alegra decir que, incluso en su cuarto año, está funcionando bien. UN وقد التقت المجموعة مؤخرا للمرة الحادية والعشرين، ويسعدني أن أقول إنها، حتى في السنة الرابعة من إنشائها، تسير سيرا حسنا.
    Ahora, el Syrah viene de nuestras propias uvas, en la viña de este. Open Subtitles سيرا يأتي من عنب خاص جدا في مزرعة العنب الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus