"صبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un niño
        
    • chico
        
    • muchacho
        
    • hijo
        
    • un joven
        
    • un varón
        
    • pequeño
        
    • chaval
        
    • hombre
        
    • un menor
        
    • otro niño
        
    A un niño pequeño lo mató su padrastro porque se había comido algunos plátanos. UN فقد قُتل صبي صغير بأيدي زوج أمه لأنه أكل بعض ثمار الموز.
    Iban acompañados de un niño de 12 años, aparentemente un nuevo recluta. UN وكان بصحبتهما صبي عمره 12 سنة قد يكون مجندا جديدا.
    :: un niño de 15 años se presentó a un centro de reclutamiento y fue rechazado por no tener la edad mínima requerida. UN :: ثمة صبي في سن الخامسة عشرة تقدّم إلى مركز تجنيد إلا أنه رُفض بسبب عدم بلوغه السن الدنيا للتجنيد.
    Yo estaba para allí, un chico de 14 años, e imaginé un ser humano en una situación similar, porque esta ave no pudo ayudarse a ella misma. TED كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة.
    Bueno, busquese a otro chico. Madre Maria! El señor Schmidt dejo el martillo? Open Subtitles حسنا، يمكنك الحصول على صبي آخر. لم يترك شيئا لا شى.
    El muchacho iba caminando con otro por un camino que conducía a la torre. UN وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة.
    un niño fue separado del Ejército de Liberación Nacional Karen de resultas de la labor de la OIT. UN وتم تسريح صبي من جيش التحرير الوطني لكارين، بناء على دعوة من منظمة العمل الدولية.
    Pero el amor no se puede forzar. Para mí él es un niño. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Su oponente, Agente Mulder, fue un niño de doce años de edad. Open Subtitles خصمه, أيها العميل مولدر, هو صبي بال 12 من عمره.
    Crié un niño sensible, dedicado... que se ha convertido en un hombre sensible y dedicado. Open Subtitles هاأنا قد ربيت صبي مخلص و حساس تحوّل الي رجل مخلص و حسّاس
    El dedo que estoy mirando concordaría con el de un niño de ocho años. Open Subtitles صبي عمره ثمانية سنوات, أجل هذا احتمال متوافق مع ما أنظر إليه
    Estás celoso de un niño de 11 años porque tú tienes 11 años. Open Subtitles انت غيور من صبي عمره 11 عاما لأن عمرك 11 عاما
    ¿; Qué hace un chico como tü con ese tipo de gente? Open Subtitles ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟
    ¿De verdad piensa el chico de Brooklyn que podría enterrar el hueso en el patio trasero y que nadie lo averiguaría? Open Subtitles هل يعتقد حقا صبي بروكلين انه يستطيع دفن العظام في الفناء الخلفي ولا يمكن لأحد أن يجدها ؟
    No quiero ser la señora del chico que elijan para mi. ¿Entiendes? Open Subtitles لا أريد أن أكون زوجة صبي يختاره أبي هل فهمت؟
    Es un buen chico, pero si cree que está listo para ser padre, tiene otra cosa en mente. Open Subtitles إنه صبي جيد، لكن إن كان يظن أنه مستعد لأن يصبح والدا ستأتيه أفكار أخرى
    Soy una chica en frente de un chico pidiéndole que le guste. Open Subtitles انا مجرد فتاه واقفه امام صبي تسأله ان يعجب بها
    Un chico negro fué encontrado asesinado ésta mañana, sólo a unas manzanas de aquí. Open Subtitles وُجد صبي أسود مقتولاً هذا الصباح على بعد بضعة أبنية من هنا
    ¿Por qué lo lleva de la mano un muchacho, presumiblemente, hasta el lugar del combate? TED فلماذا يقوده أحدهم من يده من قبل صبي صغير على الأرجح، لنقطة التلاحم؟
    sobre un muchacho de 19 años al que usted mantiene en el pueblo de Sakti. Open Subtitles ومن يهتم لهذا من صبي عمره 19 سنة قمت باحتجازه في مدينة ساكتي
    El que disparó al hijo de MacDonald y al que le mandó hacerlo. Open Subtitles الرجل الذي اطلق النار على صبي مكدونالد ، والرجل الذي ارسله
    No por primera vez, un joven palestino, de no más de 14 años, fue utilizado como atacante suicida con bombas. UN ليس هي المرة الأولى التي استخدم فيها صبي فلسطيني لم يتجاوز عمره 14 عاما بوصفه مفجرا انتحاريا.
    Estoy embarazada de nuevo y esta vez, estoy segura que es un varón. Open Subtitles أنا حامل مرة أخرى و هذه المرة أنا موقنة أنه صبي
    A ver, chaval. ¿Quién te ha metido el vicio de comer? Open Subtitles هيه , يا صبي , من الذي منحكَ عادة التعوّد على الأكل ؟
    ¿cómo acaba en manos de dos padres en Manhattan y de un menor en Harlem? Open Subtitles كيف انتهى به المآل بيدي والدان من مانهاتن و صبي قاصر في هارلم؟
    :: otro niño también fue reclutado cuando tenía 11 años. UN :: جُنِّد صبي آخر أيضا عندما كان في الحادية عشرة من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus