Vuela un poco por ahí arriba pasa entre los dos postes, y vuelve aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | .. . طر ، قليلا هناك إذهب بين القطبين و ارجع إلى هنا ، إتفقنا ؟ |
- Suerte, Bugsy, Vuela recto. | Open Subtitles | بالتوفيق يا ـ باغزي ـ طر بثبات وعسى غرائزنا |
"Vuela inmediatamente hasta donde están los extraños y pícales los ojos, destrózalos en pedacitos" | Open Subtitles | طر حالاً إلى هؤلاء الغرباء " وأفقع أعينهم " ومزقهم أرباً " |
El pueblo dice que vuelas ahora. Vuela para que vea. | Open Subtitles | الناس يقولون أنك يمكنك الطيران طر الآن من أجل حتى أراك. |
Vuela, Vuela palomita a los brazos de bienvenida de Cristo, que tus lágrimas finalmente han desaparecido. | Open Subtitles | طر ، طر ايها الحمامه الصغيره بذراعيين مفتوحتين من المسيح بالاعلى دموعك قد ذهبت اخيرا |
Podría ayudarte con el idioma, pero la única manera de hacer esto bien es que levantes el vuelo, pajarito, Vuela. | Open Subtitles | حسناً , بإمكاني مساعدتك باللغة ولكن الطريقة الوحيدة التي ستتعلم بها حقاً هي لو أنك طرت يا طائري الصغير, طر |
Vuela a casa, pajarito. Mientras puedas. | Open Subtitles | طر إلى البيت , ايها الطائر , بينما مايزال يمكنك |
Ahora, Espada de la verdad, Vuela rauda... que el mal perezca y el bien prevalezca. | Open Subtitles | والآن، سيف الحقيقة ...طر بسرعة وثقة هذه الشريرة تموت إلى الأبد |
¡Vuela! ¡Yo sé que eres tú! | Open Subtitles | طر انا اعلم انه انت |
Sólo Vuela el avión. Abre la escotilla. | Open Subtitles | طر بها فقط و افتح الباب |
Ahora Vuela a las Islas Canarias. | Open Subtitles | والآن طر إلى جزر الكناري |
Vuela o muere. Vuela o muere." | Open Subtitles | "سنرى إن كان يمكنك الطيران "طر أو مت، طر أو مت |
Vuela, detén el tiempo, Píntame un bonito cuadro. | Open Subtitles | طر, أوقفالوقت, ارسم لي لوحة رائعة |
¡Vuela a la cárcel de Chorh-Gom y diles que dupliquen el número de guardias, de armas, de todo! | Open Subtitles | ...طر إلى سجن " تشورغوم " وأخبرهم بأن يضاعفوا الحراس، ويضاعفوا أسلحتهم، ويضاعفوا كل شيء |
Ahora Vuela a las Islas Canarias. | Open Subtitles | والآن طر إلى جزر الكناري |
Vuela sobre lava y toma una siesta, súper villano. | Open Subtitles | طر فوق الحمم وازل قيلولة الشرير الخارق |
Vuela lejos. Lo hice. Estoy tan orgullosa. | Open Subtitles | طر بعيدا, عزيزي لقد فعلتها ,انا فخورة |
Eres libre, Vuela. Vuela hacia tu libertad. | Open Subtitles | كن حر، طر بعيداً حلق للحرية |
¡Vuela la jodida cosa! | Open Subtitles | طر بهذا الشيء اللعين |
El X-303 está incompleto... ¡Vuelen directamente a la bahía inferior! ¡No los verán llegar! | Open Subtitles | الرادار لديهم غير مكتمل، طر على مستوى منخفض ولن يروك قادم |
Flota como una mariposa, pica como una abeja. | Open Subtitles | طير مثل الفراشة , طر مثل الفراشة. |