Al día siguiente se encontró su cadáver al pie de un acantilado. | UN | وقد عثر على جثته في اليوم التالي على حافة جرف. |
João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Según se afirma, se dio cuenta de este incidente al jefe del campamento, que encontró a Nyan Lin en un estado que no podía andar ni hablar. | UN | وقيل إن هذا الحادث قد بُلغ إلى المسؤول عن المخيم الذي عثر على نيان لين في مكان وهو عاجز عن الحركة أو الكلام. |
Las FDI indicaron que durante el registro de las salas se había encontrado material subversivo. | UN | وذكر جيش الدفاع الاسرائيلي أنه بتفتيش الغرف عثر على مواد تحرض على الفتنة. |
Ayer se encontraron milicias armadas serbias en la zona de exclusión de 3 kilómetros. | UN | فيوم أمس، عثر على ميليشيا صربية مسلحة داخل منطقة الثلاثة كيلومترات المحظورة. |
El Centro Camboyano de Desminado encontró esas minas en las zonas minadas. | UN | وقد عثر المركز الكمبودي لمكافحة الألغام عليها في مناطق ملغومة. |
El Centro Camboyano de Desminado encontró esas minas en las zonas minadas. | UN | وقد عثر المركز الكمبودي لمكافحة الألغام عليها في مناطق ملغومة. |
Corre el rumor de que alguien que trabaja aquí encontró algo que nos pertenece. | Open Subtitles | هناك اشاعة ان شخص يعمل في هذا البار عثر على شيء يخصنا |
Parece que quien hizo estallar el café lo encontró y lo mató por la información. | Open Subtitles | يبدو أنّ من هاجم المقهى عثر عليه و قتله من أجل هذهِ المعلومات. |
El forense no encontró ninguna huella útil en la furgoneta y ninguna huella de neumáticos en la escena. | Open Subtitles | عثر الجنائيّون على بصمات غير صالحة للإستعمال، ولا شيء من آثار الإطارات في مسرح الحادث |
Vale, por lo que el sudes o encontró una entrada o estaba aquí preparado y se escondió durante la evacuación. | Open Subtitles | إذا فالمجرم إما عثر على طريقة للدخول أو أنه كان بالفعل هنا و إختبئ خلال عملية الإجلاء |
En octubre del año pasado, un granjero encontró dos de sus cerdos torturados y destripados. | Open Subtitles | في أكتوبر الماضي عثر أحد المزارعين على إثنين من خنازيره معذبين و مقطعين |
Entonces, ¿por qué en su declaración 15 minutos después él detalla haber visto otro auto cuando se encontró al chico? | Open Subtitles | أذا لماذا في أفادته بعد 15 دقيقة قال أنه رأى سيارة أخرى عندما عثر على الفتى ؟ |
Las fuentes informaron de que se había encontrado e identificado a 9 de esos niños. | UN | وأخبرت المصادر بأن تسعة من هؤلاء الأطفال قد عثر عليهم وتم تحديد هويتهم. |
Desde entonces ha encontrado nuevas pruebas de que tal es el caso. | UN | وقد عثر الفريق على المزيد من الأدلة التي تؤكد ذلك. |
La radio de Singapur anuncia que han encontrado una parte del mismo. | Open Subtitles | وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة |
Al parecer lo encontraron muerto en el calabozo a la mañana siguiente, presuntamente tras haber sido torturado hasta morir. | UN | وأفيد بأنه عثر عليه ميتا في المحتجز في صباح اليوم التالي، وادﱡعي أنه عذب حتى الموت. |
En el lugar del crimen los investigadores encontraron diez series de huellas dactilares, pero ninguna de ellas era de Tolipkhuzhaev. | UN | وفي مسرح الجريمة، عثر المحققون على عشر مجموعات من البصمات، ولكن أياً منها لم يطابق بصمات توليبخوجايف. |
Si se encuentra a un niño abandonado, debe informarse de ello al Registro Civil. | UN | ويتعين التبليغ عن أي طفل عثر عليه مهجورا إلى مصلحة اﻷحوال المدنية. |
Hace algunos años se descubrió una partida muy grande de cocaína destinada a un Estado del Pacífico Sur. | UN | ولقــد عثر قبل بضع سنوات على وديعة كبيرة من الكوكاييــن كانت مرسلة الى دولة في جنوب المحيط الهادئ. |
Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra. | Open Subtitles | أخبره أن الجميع سيموتون إلا إذا أخبرني أين عثر علي الصخرة |
hallaron su cuerpo junto al de un hombre no identificado víctima de un balazo que se infligió él mismo. | Open Subtitles | و عثر على جثتها بجانب جثة رجل مجهول و الذى يبدو انه أطلق النار على نفسه |
Lo encontramos en un banco del parque. | Open Subtitles | من مسافة صفر ، مباشرة بين العينين عثر عليه على مقعد في المنتزة |
- Fue encontrada en un pozo de ventilación cerca de la ciudad. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ لقد عثر عليها قرب عمود للتهوية أسفل المدينة |
iii) los niños encontrados en el territorio de Letonia de padres desconocidos; | UN | `٣` اﻷطفال الذين عثر عليهم في أراضي لاتفيا دون معرفة من هم آباؤهم؛ |
encontré fibras dispersas en su pelo en sus extremidades, su ropa. | Open Subtitles | عثر على شظايا فايبر على شعره وعلى أطرافه، وملابسه، وتم إرسال العيّنة للتحليل |
hallada en los almacenes de Murazumi sin hélice y sin pertrechos de buceo | UN | عثر عليه مخزونا في مستودع Murazumi؛ مروحة القارب ومعدات الغطس مفقودة |
hallado muerto en su vehículo en la vía de circunvalación de Ramallah. | UN | عثر عليه ميتا في سيارته على طريق رام الله الالتفافي. |
Sobre la base del recuento de las nuevas tumbas encontradas, se confirmó que el número de víctimas mortales ascendía a 29. | UN | وتأكد أيضا أن عدد الوفيات بلغ 29 شخصا، استنادا إلى عدد القبور الجديدة التي عثر عليها. |
El diente que encontraste en tu hombro estaba astillado. | Open Subtitles | السنّ الذي عثر عليه في كتفكِ كان متكسّراً |