"عليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • superior
        
    • superiores
        
    • Supremo
        
    • posgrado
        
    • tengo
        
    • alto nivel
        
    • alta
        
    • altos
        
    • Suprema
        
    • postgrado
        
    • principales
        
    • máxima
        
    • altas
        
    •   
    • gran
        
    La creación de un cuadro ejecutivo superior en la administración pública fue interpretada como un primer paso en esa dirección. UN ورئي أن إنشاء نظام خدمة تنفيذية عليا في صلب الخدمة المدنية يشكل خطوة أولى في ذلك الاتجاه.
    La creación de un cuadro ejecutivo superior en la administración pública fue interpretada como un primer paso en esa dirección. UN ورئي أن إنشاء نظام خدمة تنفيذية عليا في صلب الخدمة المدنية يشكل خطوة أولى في ذلك الاتجاه.
    La acusación de genocidio se ha utilizado contra autoridades superiores de la cadena de mando. UN وقد استخدم تهمة ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية ضد سلطات عليا في تسلسل القيادات.
    La Ley electoral tenía rango constitucional y la supervisaba un órgano regulador Supremo independiente. UN وكان القانون الانتخابي على المستوى الدستوري، وتشرف عليه هيئة تنظيمية عليا مستقلة.
    1974-1975 Certificado de posgrado en hidrogeología, Universidad Libre de Amsterdam (Países Bajos). UN شهادة دراسات عليا في جيولوجيا الماء، جامعة أمستردام الحرة، هولندا.
    Bueno, gracias a ti, tengo que cambiarme los pantalones por segunda vez hoy. Open Subtitles نعم, حسناً, شكرا لك, عليا تغيير الشورت لثاني مرة هذا اليوم
    Observó que las mujeres ostentaban cargos de alto nivel en toda la sociedad. UN وأشارت إلى أن النساء يتقلدن مناصب عليا في المجتمع بكافة مستوياته.
    :: Conceder alta prioridad a la investigación y la formación en biodiversidad agrícola. UN :: إعطاء أولوية عليا للبحوث والتدريب في مجال التنوع البيولوجي الزراعي.
    No obstante, hay indicios verosímiles de que esos grupos de migrantes especialmente vulnerables experimentan a menudos altos índices de violencia y delincuencia. UN غير أنّه ثبت غير ما مرة كثرةُ تعرض هذه الفئات من المهاجرين الأشد استضعافا لمستويات عليا من الجريمة والعنف.
    Una de ellas es un programa de orientación para mujeres empleadas con potencial de alcanzar cargos de nivel superior. UN وتتناول إحدى هذه المبادرات إنشاء برنامج توجيه خاص بالموظفات اللواتي لديهن إمكانات تولي مناصب إدارية عليا.
    El país le dijo no a la guerra, pero yo respondo a un poder superior. Open Subtitles الشعب الامريكي لم يوافق على قرار الحرب ولكن القرار جاء من سلطة عليا
    Sabes que, no es mi culpa no tienes la fuerza superior del cuerpo para superar una valla poco miserable. Open Subtitles اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه
    En la actualidad, el órgano estaba integrado por un juez jubilado del Tribunal superior, un juez del Tribunal superior y tres investigadores. UN وتتألف هذه الهيئة في الوقت الحاضر من قاض محكمة عليا متقاعد وقاض محكمة عليا وثلاثة محققين.
    Los países que más aportan contingentes y fuerzas de policía deben tener puestos superiores de dirección en las misiones y en la Sede. UN كما ينبغي منح كبرى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة قيادة عليا للبعثات تتناسب مع حجم مساهمتها ومراكز رفيعة في المقر.
    Las actividades de planificación de la sucesión seguirán teniendo presente la importancia de contar con equipos directivos superiores cohesionados. UN وستظل الجهود المبذولة في مجال التخطيط لتعاقب القادة موجهة صوب أهمية وجود أفرقة قيادة عليا متماسكة.
    Ahora bien, la ascensión de la humanidad hacia cumbres superiores es un ideal común y universal. UN على أن مسيرة البشر الى آفاق عليا شاغل من الشواغل العالمية والجماعية.
    Hay en total 53 magistrados, que desempeñan sus funciones en 17 tribunales penales, 4 tribunales de apelación y el Tribunal Supremo. UN ويوجد ما مجموعه 53 قاضيا مكلفين بالعمل في 17 محكمة جنايات، و 4 محاكم استئناف، ومحكمة عليا واحدة.
    Si algún poder Supremo quiere que yo haga su trabajo sucio, quiero saber la razón. Open Subtitles لو أنك هناك قوة عليا تريدني أن أقوم بعملها القذر أريد معرفة السبب
    1986: Estudios de posgrado en Ciencias Ambientales, Facultad de Salud Pública, University of Michigan (Estados Unidos de América) UN 1986: دراسة عليا في مجال العلوم البيئية، كلية الصحة العامة، جامعة ميتشغن، الولايات المتحدة الأمريكية
    Sabes lo importante que es esta maldita película para . tengo pensiones que pagar, niños que mantener, no puedo perderla. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا الفلم مهم لي لدي نفقات كثيرة عليا دفعها فلن أراهن بخسارتي لهذا الفلم
    Se ha creado un comité interministerial de alto nivel presidido por el Viceprimer Ministro para que elabore y defina los parámetros generales de la política de lucha contra las drogas. UN وقد تألفت لجنة وزارية عليا برئاسة نائب رئيس مجلس الوزراء لرسم وتحديد أطر السياسة العامة لمكافحة المخدرات.
    El Parlamento comprende una cámara baja, denominada Asamblea Nacional, y una cámara alta, denominada Senado. UN والبرلمان مكون من غرفة دنيا تُسمى الجمعية الوطنية وغرفة عليا تسمى مجلس الشيوخ.
    En 1970 siguió un curso de altos estudios en Ciencias de la Educación en la Universidad de Damasco. UN - في عام ٠٧٩١ تابع دراسات عليا طوال سنة جامعية في مادة التربية بجامعة دمشق
    El mundo moderno necesita una autoridad Suprema en materia de seguridad, con una credibilidad incuestionable. UN والعالم الحديث بحاجة إلى سلطة أمنية عليا لهــا مصداقيــة لا يمكن التشكيك فيها.
    Diploma de postgrado (DESS) en derecho mercantil por la Universidad Nacional de Benin, 2002 UN شهادة دراسات عليا متخصصة في قانون الأعمال، الجامعة الوطنية في بنن، 2002
    Se entrecruzan con el activo proceso de reforma interna del PNUMA y su empeño por definir las prioridades principales. UN وهي تتداخل مع عملية البرنامج الداخلية النشطة لﻹصــلاح وجهوده لتحديــد أولويات عليا لاتخاذ إجراءات فورية بشأنها.
    Los Miembros de las Naciones Unidas en su conjunto, actuando por conducto de los órganos correspondientes, deben dar máxima prioridad a la solución de esas cuestiones. UN ومن الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل أولوية عليا لحل هذه المسائل من خلال العمل عن طريق اﻷجهزة المناسبة.
    En la costa, lar gas filas de autos se surten de gasolina antes de dirigirse a zonas más altas. Open Subtitles نفس المسار الطويل في كل محطة وقودفي المنطقة الساحلية لأشخاص يملأون خزاناتهم قبل الذهاب لمناطق عليا
    y se acercó a y me miró a la cara, no nos habíamos visto. Open Subtitles ورمت نفسها عليا وبصت لي في وشي ومقابلتهاش بعد كده وعرفتها من افلامها
    Se ha asignado gran prioridad a la capacitación de funcionarios de represión de primera línea, investigadores, fiscales y jueces. UN وكان تدريب مسؤولي إنفاذ القانون العاملين في خط المواجهة والمحققين وأعضاء النيابة العامة والقضاة أولوية عليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus