"فأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tu
        
    • Mi
        
    • el
        
    • entonces
        
    • sus
        
    • Los
        
    • que
        
    • es
        
    Necesito Tu ayuda. Necesito un hombre fuerte para que cargue Mi maleta. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتك ، فأن أريد رجل قوي ليحمل حقيبتي
    es por eso que un revés al cuerpo envió Tu presión sanguínea al inodoro y a ti a la lona. Open Subtitles مما سيثبت انهما كانتا لا تعملان ليلة السبت لهذا فأن ضربة سخيفة قد جعلت ضغط دمك يتهاوى
    Sea quien sea el que dispare la bala mortal, Mi corazón se partirá. Open Subtitles أيا كان الذي سيطلق هذه الرصاصة على خان فأن قلبي سينكسر
    entonces si no le importa, Mi coro está listo para presentarse. Reverendo. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، فأن فرقتي على وشك تقديم عرض
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo, sigue sin poder informar sobre la suerte o el paradero de Los desaparecidos. UN ولذلك فأن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم تقرير بشأن مصير الأشخاص المعنيين وأماكن وجودهم.
    Sean un artista o un tecnólogo, un abogado o un fan, el manejo de Los Derechos de Autor impacta sus vidas. TED سواء كنت فناناً، مختص تكنلوجيا، محامي، أو معجب، فأن التعامل مع حقوق النشر والتأليف يؤثر مباشرة على حياتك.
    Si no se adoptan medidas al respecto, existe el riesgo de que la brecha digital aumente y lo haga a un ritmo todavía mayor. UN وما لم يجر التصدي لذلك الوضع فأن ثمة مخاطر من تزايد عمق الفجوة الرقمية بل وأن يحدث ذلك بمعدل أكبر.
    Cuando usas un ratón, Tu mano está aquí abajo sobre la almohadilla. TED عندما تستخدم الفأرة، فأن يدك هنا على لوحة الفأرة.
    Qué apuesta tan baja. Tu azúcar no es de la mejor. Open Subtitles ليست هذه مخاطرة كبيرة فأن سكرك ليس جيداً إلى هذا الحد
    Tu hablas bien con Ali. Ali paga cola. Open Subtitles بما انك تحبين المحادثة مع علي, فأن علي سيدفع حساب الكولا.
    Francamente, Tu fuerza física, las posibilidades son absolutamente asombrosas. Open Subtitles و بقوتك العضليه فأن الامكانيات تتزايد بالتأكيد
    En respuesta a Tu pregunta, Estoy feliz! Open Subtitles لذا فأن الجواب على سؤالك سيكون هو أنني سعيدة جدَاً
    el dijo que si soy su esposa, Mi tío no podrá tocarme. Open Subtitles هو يقول أن أصبحت زوجتها فأن خالي لا يمكنه لمسي
    el dinero en la recesión no importa. Su puedes cocinar, el tiempo no importa. TED فأن أموال الكساد لا تهم كثيراً. إذا أمكنك الطبخ، لا يهم الوقت.
    Si la nueva Reina favorece a la religión católica como se rumorea entonces toda nuestra reforma está seriamente comprometida. Open Subtitles إذا كانت الملكة الجديدة تفضل الدين الكاثوليكية كما يشاع ذلك, فأن الاصلاح بأكمله معرض للخطر بالتأكيد
    Su hígado no está sintetizando proteínas entonces el fluido está goteando de sus arterias. Open Subtitles ان كبده لا يشكل البروتينات لذا فأن السائل يتسرب من اوعيته الدموية
    y, en consecuencia, sus respuestas tienden a ser mantenerse separados de relaciones realmente íntimas; Open Subtitles وبالتالي فأن ردود أفعالهم تميل لأن تبقيهم بعيدين عن علاقات حميمية حقيقية،
    Incluso cuando tratamos de renunciar a la tecnología, es realmente muy difícil. TED حتى عندما نحاول التخلص من التكنلوجيا، فأن ذلك صعب للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus