| Pero nunca comemos allí excepto en Acción de Gracias.... y Navidad y pues claro el 11 de octubre. | Open Subtitles | ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر |
| Y como salgan juntos, se me cerrará una puerta, así que lo que necesito es que en Acción de Gracias creéis una atmósfera lo menos sexual posible. | Open Subtitles | وإذا بدأوا بالمواعدة ذلك سيغلق ذلك باباً لي لذلك ما اريد منكم فعله في عيد الشكر هو خلق جوٍّ معدوم جنسياً بقدر إستطاعتم |
| en mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
| Quizá siempre quiso una niña y le regalaba muñecas Judy en su cumpleaños. | Open Subtitles | ربما أرادة دائما بنت لذا أصبحت تهديه دمى في عيد ميلاده |
| He estado pensando... que tú, mi amigo, no deberías estar solo en tu cumpleaños. | Open Subtitles | كنت أفكر في أمر لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك |
| ¿Que mi familia se sienta en Día de Gracias a compartir viejas historias criminales? | Open Subtitles | بأن عائلتي يجلسون مع بعض في عيد الشكر يتشاركون القصص الأجرامية القديمة؟ |
| - Está aquí para ayudarme a hacer el trabajo y para que siga entero y visite a mis padres en Acción de Gracias. | Open Subtitles | أجل. إنه هنا من أجل إنجاز العمل وإبقائي سالماً من أجل أن أزور عائلتي في عيد الشكر |
| Ojalá que no use eso para verme en Acción de Gracias. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن لا تفعل هذا في عيد الشكر |
| Mi esposo no está encantado de que trabaje en Acción de Gracias pero no es cirujano, así que no entiende. | Open Subtitles | زوجي لا يهمه عملي في عيد الشكر لكنهليسجراحاً، لذلك لن يفهم شعوري |
| Pero trabajaban en Acción de Gracias... y los invité a cenar a casa. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يعملون في عيد الشكر لذا دعيتهم لتناول العشاء في منزلي |
| en mi cumpleaños número 25, tu padre me sorprendió apareciendo sólo con un casco espacial y botas lunares. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الخامس والعشرين أباك فاجئني بالظهور لاشيء عليه عدا قبعة فضاء وحذاء القمر |
| ¿Cómo ha podido hacerme esto mamá nada menos qué en mi cumpleaños? | Open Subtitles | كيف يمكن لامي أن تفعل هذا لي في عيد ميلادي؟ |
| Este esmoquin está hecho del puma que monté en mi cumpleaños número 50. | Open Subtitles | هذه الحلة مصنوعة من الفهد, الذي امتطيته في عيد ميلادي الخمسين. |
| en su cumpleaños 18 Henry pasarán a su propiedad la totalidad de ambas cuentas. | Open Subtitles | في عيد ميلاده ال 18, سيكون من حق هنري وحده مجمل الحسابين |
| Es sobre esta chica en su 16 cumpleaños del que todo el mundo se olvida. | Open Subtitles | أنه عن تلك الفتاة في عيد ميلادها السادس عشر لكن الجميع نسي أمره |
| Buenas noticias es cuando tu esposa acepta tener sexo lesbiano en tu cumpleaños. | Open Subtitles | الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك |
| Un momento. Es atractiva, amigable, es el Día de San Valentín, está sola... | Open Subtitles | انتظر لحظة, هي جذابه ولطيفة في عيد الفالانتاين كما انها وحيدة |
| Y cuando cumplí 17 años, mis padres, conociendo cuanto me encantaba la velocidad, me regalaron una clase de conducción para mi cumpleaños. | TED | و في عيد ميلادي السابع عشر، والدي، بمعرفتهم حبي للسرعة، أعطوني درسا واحداً في القيادة لعيد ميلادي السابع عشر. |
| Soy Marti Page, y doy gracias por que mi padre viene a casa por Acción de Gracias. | Open Subtitles | أنا مارتي بيج وأنا شكورة أن أبي سيعود للمنزل في عيد الشكر |
| Era el Día del padre y mis niñas me habían traído cerveza artesanal y un bote de pepinillos caseros que, según lo veo yo, es el regalo perfecto del Día del padre. | TED | كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب. |
| Cuando te olvidas de darme algo por mi cumpleaños, es cuando dices que estás triste. | Open Subtitles | عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر |
| Aún estás enfadada porque le traje a nuestra hija un pony por su cumpleaños, | Open Subtitles | أرى أنّكِ ما تزالين مستاءة لأنّني اشتريت لابنتنا مُهراً في عيد ميلادها، |
| Sólo te pido que no lo hagas en mi cara y espero, por tu bien, que prepare un pavo decente porque ella no vendrá a mi casa para Acción de Gracias. | Open Subtitles | أطلب منك بكل بساطة أن تبعد هذا عن نظري وأتمنى من أجل مصلحتك أنها تطهو ديك رومي لذيذ لإنك لن تأتي لبيتي في عيد الشكر |
| De hecho, creo que es la misma tarjeta que te di para tu cumpleaños. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد إنها نفس البطاقة التى اعطيتها لكِ في عيد ميلادكِ |
| Como si fueran a extrañar los cupones de limpieza a seco que reparte en Noche de Brujas. | Open Subtitles | كما لو أنهم سيفتقدوا بطاقات المغسلة التي توزعها في عيد القديسيين |
| Sigi estaba con ustedes el Día de Acción de Gracias. Y Karli siempre juntos | Open Subtitles | زيغي كان معكم في عيد الشكر و كارلي دائماً كان يأتي معكم |
| 14. También se expresó la opinión de que el Comité, como órgano consultivo de la Asamblea General que se ocupa del calendario de conferencias y reuniones, tenía competencia para recomendar que no se celebraran reuniones en Id al-Fitr e Id al-Adha, los días mencionados en la carta del Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas (A/AC.172/156), ya que muchos Estados Miembros no podrían participar en ellas. | UN | ١٤ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من اختصاص اللجنة، بوصفها الهيئة الاستشارية للجمعية العامة التي تتناول جدول المؤتمرات والاجتماعات، أن توصي بعدم عقد اجتماعات في عيد الفطر وعيد اﻷضحى، المشار اليهما في الرسالة الموجهة من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة )A/AC.172/156(، حيث أنه لن يكون في مقدور كثير من الدول اﻷعضاء المشاركة في الاجتماعات. |