"كيلومترات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • kilómetros
        
    • km
        
    • millas
        
    • kilometros
        
    • kms
        
    • ancho
        
    • klicks
        
    • clicks
        
    • kilómetro
        
    Siguieron al helicóptero unos 4 kilómetros antes de que cruzase la frontera hacia Serbia. UN وتبعت الطائرة لمسافة ٤ كيلومترات تقريبا قبل أن تعبر الحدود إلى صربيا.
    Una escuadrilla de aviones de combate de la OTAN notificó un contacto por radar a 7 kilómetros al sudoeste de Prnjavor. UN أبلغت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٧ كيلومترات جنوب غربي برانيافور.
    El helicóptero volaba en dirección norte y aterrizó a cinco kilómetros al sur de Tuzla. UN وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا.
    El helicóptero, desatendió múltiples advertencias y finalmente aterrizó a 10 kilómetros al sur de Zenica. UN وهبطت الطائرة الهليوكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات جنوب زينيكا، متجاهلة بذلك التحذيرات المتعددة.
    Al enterarse de que estaba detenido, su madre fue al campamento militar de Loloho, distante unos 5 ó 10 km de Arawa. UN وذهبت والدته، لدى سماعها خبر اعتقاله، إلى المخيم العسكري في لولوهو الواقع على ٥ إلى ٠١ كيلومترات من أراوا.
    Poco después el helicóptero despegó y aterrizó a 5 kilómetros al noroeste del campo de aviación de Mostar. UN وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار.
    Cazas de la OTAN establecieron contacto por radar a 5 kilómetros al norte de Tuzla. UN رصدت مقاتلات الناتو هدفا بالرادار على بُعد ٥ كيلومترات الى الشمال من توزلا.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 8 kilómetros al sur de Rumboci en dirección suroeste. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي.
    Nuestro ideal es lograr que ningún número elevado de votantes tenga que viajar más de 10 kilómetros para ejercer su derecho al voto. UN ونحن لا نسعى لئلا نضطر عدد كبير من الناخبين الى السفر مسافة تزيد عن ١٠ كيلومترات لممارسة حقهم في الاقتراع.
    El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف.
    El contacto se perdió a 10 kilómetros al nordeste de Banja Luka. UN وضاع الاتصال على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق بانيا لوكا.
    Tras llegar a un punto 4 kilómetros al noroeste de Prozor, se restableció el contacto en la zona general de Posusje, donde desapareció. UN وبعد الوصول إلى نقطة تبعد ٤ كيلومترات شمال غربي بروزور شوهد الجسم مرة أخرى في منطقة بوسوسي العامة، حيث تلاشى.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba 7 kilómetros al sureste de Posusje, con rumbo noreste. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي.
    65 nudos Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 10 kilómetros al sur de Sarajevo en dirección al oeste. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات جنوبي سراييفو، متجهة إلى الغرب.
    El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. UN وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا.
    El personal de la UNPROFOR observó un total de siete helicópteros que volaban a 7 kilómetros al nordeste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ طائرات عمودية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي توزلا.
    El AWACS perdió la señal a 3 kilómetros al este de Posusje. UN وانقطع اتصال اﻷواكس الراداري على بعد ٣ كيلومترات شرق بوسوسيي.
    2739 a El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا.
    - La velocidad de los misiles balísticos objetivo no sobrepasará los 5 km/s UN ● سرعة القذائف التسيارية المستهدفة لا تتجاوز ٥ كيلومترات في الثانية.
    De ellos, sólo 5 km transcurren a lo largo de la Línea Verde. UN ولا يمتد على الخط الأخضر سوى خمسة كيلومترات من جزئه المنجز.
    Entonces creo que hacerlo, no sé, a 10 km de una ciudad, tal vez solo esté a 5 km de una ciudad. TED فأعتقد أن فعل ذلك، لا أدري، على مسافة عشر كيلومترات خارج المدينة، أو ربما خمسة كيلومتر وحسب خارج المدينة.
    De hecho, en aquellos dias, y se ha demostrado desde entonces, 3 de cada 100 bombas caían dentro de las 5 millas respecto del objetivo. Open Subtitles الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف
    kilometros por recorrer por un terreno muy malo. Open Subtitles انها كيلومترات و كيلو مترات من الأرضية السيئة
    No hay nadie que pueda verte a más de 10 kms. Open Subtitles لا يوجد حولك أي أحد هنا على الأقل على مسافة 10 كيلومترات لكي يراك
    Tiene 48 kilómetros de largo, de 8 a 14 kilómetros de ancho y una superficie terrestre total de 540 kilómetros cuadrados. UN وطول الجزيرة ٨٤ كيلومترا وعرضها يتراوح بين ٨ كيلومترات و ٤١ كيلومترا ويبلغ مجموع مساحة أراضيها ٠٤٥ كيلومترا مربعا.
    Nos dirigimos a un puesto de investigación desatendido. Está localizado a unos 10 klicks de aquí, a través de un denso bosque. Open Subtitles يوجد على بُعد 10 كيلومترات عبر غابة كثيفة
    Está en el mapa... a nueve clicks al noreste. Open Subtitles إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي
    Llevaría un kilómetro, no más, cuando, de repente, noté un olor extraño en eI coche. Open Subtitles قـطعت عدة كيلومترات من الطريـق عـندما فـجأة لاحـظت وجود رائـحة غريبة في السيـارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus