"لأخبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirle a
        
    • a decirle
        
    • para decirle
        
    • diría
        
    • decírselo a
        
    • contar
        
    • Le diré
        
    • contarle a
        
    • para contarle
        
    • que decirle
        
    • contárselo a
        
    • decir a
        
    • avisarle
        
    • para decírselo
        
    Debo pensar cómo decirle a papá que no me agrada lo corporativo. Open Subtitles بطريقة ما سأجد طريقة لأخبر والدي لست جاهزة للحياة العادية
    A decirle a mamá que su cama promiscua me dejó cicatrices de por vida. Open Subtitles لأخبر أمي أن هوايتها العشوائية في المعاشرة جرحتني جرح دائم طول حياتي
    Ni siquiera soy lo suficientemente valiente para decirle a aquella hermosa mujer que la amo. Open Subtitles ليست لدي حتى الشجاعة الكافية لأخبر تلك المرأة الجميلة اني احبها
    Y si supiera quién soy, sabe que nunca se lo diría a nadie. Open Subtitles لعلم أنّني ماكنت لأخبر أيّ أحد بذلك حسنٌ، انتظري
    Le vi cogerlo mientras Fry dormía. Por eso fui a decírselo a Bob Barker. Open Subtitles رأيته يسرقها بينما فراي نائم لهذا السبب ركضت لأخبر بوب باركر
    Corrí hacia una de mis aulas a contar a mis alumnos. TED جريت عبر القاعة تجاه أحد الفصول التي أدرسها لأخبر طلابي.
    Iré a hablar con tu abuela y Le diré que no te dije nada... de nada. Open Subtitles أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون ..
    Um.. Tengo que ir a contarle a todo el mundo que conozco. Open Subtitles يجب ان اذهب لأخبر الجميع انني عرفت من انا الآن
    He tenido que reunir el coraje para contarle a todos que quiero que hagamos una de mis canciones en los Regionales. Open Subtitles عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية.
    Me muero por decirle a mi mujer. Open Subtitles ويمكن ل 'ر الانتظار لأخبر زوجتي.
    Tengo que decirle a mi esposa que perdí 200 $ en una apuesta tonta. Open Subtitles سأذهب لأخبر زوجتي بأنني خسرت 200دولار على صفقة غبية
    Y yo voy con ustedes. Para decirle a mi esposa estas despedida. Open Subtitles وأنا سآتي معك لأخبر زوجتي المتسلطة أنني سأتركها
    Iba a lo del Dr. Mortimer a decirle que había desaparecido, y luego... Open Subtitles لقد كنت فى طريقى لأخبر دكتور مورتيمور " أنه غائب "
    Si me disculpan tengo que ir a decirle a mi nieto gay que aún lo amo. Open Subtitles الآن اعذروني ، يجب أن أذهب لأخبر حفيدي الشاذ ، أنني ما زلت أحبه
    Solo lo suficiente para decirle a Robb lo que he visto. Open Subtitles سأبقي بما فيه الكفايه لأخبر روب ما رأيته
    No te preocupes. Nunca le diría a nadie. Open Subtitles لا تقلقي ، ما كنت أبداً لأخبر أحداً
    Y fui al norte a decírselo a mis padres y .... ... luego, recibí esa llamada. Open Subtitles ذهبت للريف لأخبر أمي وأبي ثم تلقيت ذلك الأتصال
    Sólo busco el modo más efectivo de contar la siguiente historia. Open Subtitles أنا أعاني في إيجاد الطريقة الأكثر فاعلية لأخبر قصّتي القادمة.
    Ahora iré al pasado y Le diré a mi yo más chico que escoja otra carrera. Open Subtitles والآن، سأعود بالزمن لأخبر نفسي أن أختار مهنة مختلفة
    Preparé una anécdota divertida para contarle al decano cómo obtuve mi inspiración al ver a mis hermanos de fraternidad jugando pool. Open Subtitles لأخبر العميد بكيفية حصولي على الإلهام من مشاهدتي لأخوتي في الأخوية وهم يلعبون البلياردو
    Sexo sucio y duro del que me avergüenzo demasiado como para contárselo a alguien. Open Subtitles القذارة ، والجنس العنيف هذا ما يشعرني بالخزي لأخبر أي أحد به
    Escucha, pequeño pervertido, se lo voy a decir a tu madre. Open Subtitles اسمع ايها المنحرف الصغير --سأذهب لأخبر والدتك
    Iré a avisarle a toda la compañía. Open Subtitles سأخرج لأخبر الشركة بكاملها
    Pero no me siento lo suficientemente fuerte para decírselo a nadie todavía. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus