"لا يُمكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no puede
        
    • no pueden
        
    • No puedes
        
    • No puedo
        
    • no se puede
        
    • no pudo
        
    • no podemos
        
    • no podía
        
    • imposible
        
    • no podrían
        
    • no se pueden
        
    • no pueda
        
    • no podría
        
    Sabemos una cosa... no puede haber sido una coincidencia que estuvieran ahí. Open Subtitles نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً.
    Pero hay un peligro con el que nuestra memoria implícita no puede ayudarnos. Open Subtitles لكن هناك خطر واحد لا يُمكن لذاكرتنا الضمنية أن تُساعدنا عليه
    Pero usted dijo que no puede tomarla, que tiene que ser ofrecida. Open Subtitles ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ
    Pero incluso en este mundo, existen líneas que no pueden ser cruzadas. Open Subtitles لكن حتّى في هذا العالم، هناك خطوط لا يُمكن تخطّيها
    No puedes estar arruinado. Te hemos visto en la televisión. Open Subtitles إنتظر ، لا يُمكن أن تكون مُفلس ، رأيناك على شاشة التلفزيون
    En serio, No puedo asustarme por cada coche el resto de mi vida. Open Subtitles حقاً, لا يُمكن أن أظل مُرتابة، بشـأن إستقلال السيارات لبقية حياتى.
    Mire, no se puede razonar con esta gente. no se puede confiar en ellos. Open Subtitles انظر هؤلاء الناس، لا يُمكن التحدث معهم بالمنطق، ولا يمكن الثقة بهم
    En resumen, la lucha contra los cárteles no puede dejarse en manos de terceros. UN وخلاصة القول، لا يُمكن ترك التصدي للتكتلات إلى آخرين.
    - No sea tonta. no puede ser eso. Open Subtitles لا تكونى سخيفة لا يُمكن أن يكون الأمر هكذا.
    no puede haber verdadera belleza sin decadencia. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون هناكَ جمالٌ حقيقي دونَ دمار
    Por ahí dicen que es cáncer en los testículos y que el doctor te los cortó, pero yo digo que eso no puede ser pues, primero que nada, tú no tienes testículos... Open Subtitles يقول سكيتز هٌنا إنهُ سرطان الخِصيتين و قامَ الطبيب باستئصالها لكني قُلت هذا لا يُمكن
    Eso no puede ser, algo tiene que haber interferido. Open Subtitles لا يُمكن أن يحدث ذلك المجالات المغناطسية تتداخل
    Esto no puede ser tan malo. Estoy usando una chaqueta de letras. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Sostiene que las pruebas obtenidas transgrediendo las leyes federales no pueden servir de base para la acusación ni pueden utilizarse como prueba. UN وقال إن الدليل الذي حُصل عليه بانتهاك القوانين الاتحادية لا يُمكن استعماله كأساس لتوجيه الاتهام إليه ولا استعماله كدليل.
    Nuestros primos los primates no pueden hacerlo. TED لا يُمكن لأسلافنا الأوائل فعل ذلك،
    Tu raza debe enfrentar la extinción, No puedes sobrevivir...¡Debes morir! Open Subtitles نوعك يجب أن يواجه الانقراض لا يُمكن أن تبقى على قيد الحياه يجب أن تموتى
    - No puedes, está de incógnito. Open Subtitles والدكِ ، لا يُمكن الإتصال به إنه تحت غطاء منيع
    Y me he enamorado mucho de él y no pensé que sucediera, pero ahora que pasó, siento que No puedo ignorar más mis sentimientos. Open Subtitles وراودني شعور قوي نحوه ولم أتوقع حدوث هذا، لكن الآن حدث، وأشعر فقط كأني لا يُمكن أن أتجاهل مشاعري أكثر.
    No puedo permitir que mi hija esté por ahí de fiesta con traficantes de armas, iraníes y dios más sabe quién. Open Subtitles لا يُمكن أن أدع إبنتي تحتفل مع تجار سلاح و إيرانيين و آخرين الله وحده يعلم من هم
    no se puede dirigir un casino sin ser capaz de detectar un farsante. Open Subtitles لا يُمكن للمرء أن يُدير ملهًى دون إمكانيّة التّعرّف على المزّيفين.
    Por lo tanto, no pudo haber ocurrido naturalmente. Open Subtitles و الذيّ بالفعل لا يُمكن أن يحدث طَبيعياً.
    no podemos dejar que haga esto. Está usando mi vida como arma contra ti. Open Subtitles لا يُمكن أنّ نسمح لها بفعل ذلك، إنها تستخدم حياتى سلاحاً ضدكَ.
    Sabía que no podía contar contigo. Open Subtitles لقد علمت بأنك شخصٌ لا يُمكن الإعتماد عليه
    Especias, sé que es imposible. Open Subtitles . أيتها التوابل ، أعلم أنه لا يُمكن أن يكون
    Ellos usaron el espejo para estudiarse a sí mismos... y ver partes de sus cuerpos que no podrían verse de otra manera. Open Subtitles تستخدِمُ المرآة لدراسة أنفسها و تنظرُ إلى أجزاء من أجسامها لا يُمكن لها رؤيتها بطريقة أخرى.
    De esa forma no se pueden encontrar drogas en su propiedad o en cualquier propiedad que les pertenezca. Open Subtitles لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم
    Eh, nada que un control de daños no pueda arreglar, pero ya conoces al Almirante. Open Subtitles لا ضرر لا يُمكن مُعالجته لكنك تعرف الأدميرال
    Pero existe un aspecto de la vida que la narrativa no podría nunca reproducir realmente. TED ولكن هناك جانب آخر في الحياة لا يُمكن إعادة إنتاج رواية القصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus