Asesor Especial del Secretario General sobre África | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا |
Noveno informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte | UN | التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Las conclusiones de los expertos deberían incorporarse en un informe futuro del Secretario General sobre la promoción de fuentes nuevas y renovables de energía. | UN | وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Presentación de información por el Representante Especial del Secretario General para los derechos | UN | إحاطة يقدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا |
La Comisión también apoya enérgicamente el papel del Asesor Especial del Secretario General en Colombia. | UN | كما تؤيد اللجنة تأييداً قوياً الدور الذي ينهض به المستشار الخاص للأمين العام بشأن كولومبيا. |
Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar | UN | المستشــــار الخـــاص للأمين العام بشأن ميانمار |
Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre | UN | المستشـــار الخـــاص للأمين العام بشأن قبرص |
Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار |
Para facilitar nuestro debate, han sido sometidos a este Comité ocho informes del Secretario General sobre diferentes aspectos del trabajo del Departamento. | UN | 14 - وتيسيرا للمناقشات، عرضت على هذه اللجنة ثمانية تقارير للأمين العام بشأن مختلف جوانب عمل إدارة شؤون الإعلام. |
Informe del Secretario General sobre los adelantos alcanzados en la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات. |
Informe del Secretario General sobre los adelantos alcanzados en la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات. |
Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor del Secretario General sobre Chipre | UN | إحاطة يقدمها السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص |
10. Asesor Especial del Secretario General sobre África | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا |
Entendemos que no se dispondrá del primer informe de fondo del Secretario General sobre este tema hasta 2006. | UN | إننا نفهم أن أول تقرير متعمق للأمين العام بشأن هذا الموضوع لن يقدم إلا في عام 2006. |
Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | تقرير مرحلي للأمين العام بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
- Informar al Representante Especial del Secretario General sobre todas estas cuestiones; | UN | - إبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الواردة أعلاه؛ |
- Informar al Representante Especial del Secretario General sobre todas estas cuestiones; | UN | - إبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الواردة أعلاه؛ |
Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General para Chipre | UN | إحاطة يقدمها السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص |
Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | بيان الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Ese grupo asesoraría al Secretario General sobre distintos aspectos de ese programa, en particular las modalidades de su financiación. | UN | وسيسدي هذا الفريق المشورة للأمين العام بشأن مجموعة من القضايا التي تؤثر في هذا البرنامج، بما في ذلك ترتيبات التمويل. |
Esta Comisión asesora al Representante Especial del Secretario General acerca del nombramiento o la destitución de los jueces y fiscales, según proceda, y respecto de las reclamaciones que se puedan presentar contra un magistrado o fiscal. | UN | وتقدم اللجنة المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتعيين القضاة والمدعين العامين وإقالتهم، حسب الاقتضاء، فضلا عن الشكاوى، إن وجدت، المقدمة ضد أي من القضاة أو المدعين العامين. |
Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل |
Miembro del grupo de trabajo intergubernamental de asesoramiento al Secretario General en relación con el tratado sobre comercio de armas, 2008. | UN | 2008 عضو الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بإسداء المشورة للأمين العام بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2008 |
v) Evaluaciones de carácter político, documentos de investigación, compilaciones, materiales de antecedentes y de información, temas de debate y declaraciones para el Secretario General sobre el tema de las armas de destrucción en masa; | UN | ' 5` تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛ |
Con el permiso del Presidente, procederé ahora a dar lectura, para que conste en actas, a la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن بيانا شفويا للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Comunicado del Enviado Personal del Secretario General al Sáhara Occidental (aceptado por las partes) | UN | بلاغ صادر عن المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية (بموافقة الطرفين) |
La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 8 del memorando relativo a las resoluciones de la Asamblea General y al informe del Secretario General relativo al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة بشأن بقرارات الجمعية العامة وتقرير للأمين العام بشأن أداء المنظمة الإداري والمالي. |
Por lo demás, el Uruguay quiere insistir en la propuesta de nuestro Presidente el Dr. Luis Alberto Lacalle al Secretario General, respecto a la voluntad de nuestro país de contribuir a la evacuación de los niños, víctimas inocentes del odio y la intolerancia desatados. | UN | وعلاوة على ذلك، تكرر أوروغواي التأكيد على تصريح الرئيس لاسال لﻷمين العام بشأن استعداد بلدي للمساعدة في إجلاء اﻷطفال، الضحايا اﻷبرياء للكراهية وعدم التسامح. |