Presentan la comunicación en nombre de su sobrino, Martin Perel, actualmente preso en Letonia. | UN | ويقدما البلاغ نيابة عن ابن أخيهما، مارتين بيريل، المسجون حاليا في لاتفيا. |
Harold Martin, de Un Futuro Juntos (AE) asumió el cargo de Presidente. | UN | وأدى هارولد مارتين عضو حزب المستقبل المشترك اليمين بوصفه رئيسا. |
Televisión checa: Jan Molacek y Martin Bobin | UN | التلفزيون التشيكي: يان مولاتشيك، مارتين بوبين |
Profesor Honorario de la Universidad de San Martín de Porres, Lima (Perú) | UN | أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو |
Departamento: Junín; Provincia: Satipo; Distrito: San Martín de Pangoa | UN | مقاطعة: خونين؛ منطقة: ساتيبو؛ ناحية: سان مارتين دي بانوغوا |
Es Hartley, y Martyn sabe que es mi lugar favorito de la Tierra... y es mi cumpleaños. | Open Subtitles | إنها هارتلي, التي يعرف مارتين أنها مكاني المفضل على الأرض.. وهو عيد ميلادي. |
Martin Gary. Siempre reconozco a los nuevos. | Open Subtitles | مارتين جاري، استطيع دوماً تمييز المستجدين |
No fue el mismo desde de que encubrimos la muerte de Bradley Martin. | Open Subtitles | لم يكن ابداً نفس الشخص بعد ان كشفنا موت برادلى مارتين |
Nunca fue el mismo desde que encubrimos la muerte de Bradley Martin. | Open Subtitles | انة لم يكن هو بعد ان غطينا وفاة برادلى مارتين |
Martin, eso es muy amable, pero ya he acordado dar el niño | Open Subtitles | مارتين , هذا لطف كبير لكنني, رتبت الامر لأعطي الطفل |
Lo dice el hombre que acaba de firmar con Sinatra y Dean Martin en un multimillonario Western cómico. | Open Subtitles | يقولها الرجل الذي وقع مع سيناترا و دين مارتين على فلم غربي أرباحه تصل للملايين |
Sir Martin Garrod Jefe de Personal de la AUEM | UN | السير مارتين غارود رئيس الموظفين، مكتب الاتحاد اﻷوروبي |
Pero como dijo el Premio Nóbel de la Paz, Martin Luther King: | UN | ولكن كما قال الحائز على جائزة نوبل للسلام، مارتين لوثر كينغ، |
He designado al Embajador Martin Lutz para que se ocupe de las cuestiones regionales y a Sir Arthur Watts como negociador especial sobre cuestiones de sucesión de Estados. | UN | وقد عينت السفير مارتين لوتز لمعالجة المسائل اﻹقليمية وعينت السير آرثر واطس بصفة مفاوض خاص بشأن مسائل خلافة الدول. |
Sin embargo, en San Martín sólo podían cultivar yuca en cantidades apenas suficientes para su propia subsistencia. | UN | على أنها قد تمكنت في سان مارتين من أن تزرع اليكة بكميات تكفي فقط لسد احتياجاتها الغذائية. |
En San Martín de Pangoa, cerca de Satipo, las familias desplazadas viven en chozas de madera. | UN | وفي سان مارتين دي بانغوا، الواقعة بالقرب من ساتيبو، تعيش أسر المشردين في أكواخ خشبية. |
San Martín Jolalpan, municipio de Cualac | UN | سان مارتين خولالبان ببلدية كوالاك |
Martín Barrientos Cortés, 19 años, miembro del PRD | UN | مارتين بارّيَنتوس كورتيس، ٩١ عاما، عضو في حزب الثورة الديمقراطية |
Los otros dos casos ocurrieron presuntamente en 1996, en los departamentos de Ucayali y San Martín. | UN | وأُفيد أن الحالتين اﻷخريين قد حدثتا في عام ٦٩٩١ في محافظتي أوكايالي وسان مارتين. |
El Juzgado Central de Instrucción Nº 5 decreta la prisión sin fianza de Vega Martín, ingresando en ella el 31 de enero de 1998. | UN | وأمر قاضي دائرة التحقيق المركزية رقم 5 بسجن فيغا مارتين بدون كفالة، وأدخل مارتين السجن في 31 كانون الثاني/يناير 1998. |
Ingrid es mi única hija, así que ahora le toca a Martyn. | Open Subtitles | إنغريد طفلتي الوحيدة, وهذا ينسحب إلى مارتين. |
4. Señora Martine GULUNGANA GAPOZO: Directora en el Ministerio de Enseñanza Primaria y Secundaria. | UN | ٤ - السيدة مارتين غولونغانا غابوزو: مديرة في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي. |
En el segundo período de sesiones, el Sr. Roberto Borges Martins se sumó a los tres expertos. | UN | والتحق بالخبراء الثلاثة السيد روبيرتو بورخيس مارتين في الدورة الثانية. |
Hay una línea aérea regional perteneciente al Gobierno que se fundó en 1961 y ofrece vuelos diarios entre el Territorio y Antigua o Saint Maarten/Saint Martin. | UN | وتوفر شركة طيران إقليمية مملوكة للحكومة، وأسست عام 1961، رحلات جوية يومية بين الإقليم وأنتيغوا أو سان مارتين. |
Ya sabes, ha sido una perra pero si esto es lo que se necesita para tener a Martun después de todo, | Open Subtitles | أتعلم، كان لعين ولكن إذا كان هذا هو ما يوصني للحصول على (مارتين) بعد كل ما قام به |