"متوترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nerviosa
        
    • tensa
        
    • estresada
        
    • nervioso
        
    • tensas
        
    • nervios
        
    • tensión
        
    • tenso
        
    • estrés
        
    • ansiosa
        
    • está
        
    • alterada
        
    • estresado
        
    • tensiones
        
    • tirante
        
    Oh, mire, hay una pequeña fotografía. Oh, Dios. No sé porque estoy tan nerviosa. Open Subtitles أوه، إلهي أنا لا أعلم لم أنا متوترة أعلم أنها ستكون عظيمة
    Intentaba con tantas fuerzas no ponerme nerviosa, que eso me ponía nerviosa. Open Subtitles كنت أحاول جاهدا جدا ألا أكون متوترة وكان ذلك يوترني
    Uh, vuelvo a Minnesota, a mi primera reunion Junior estaba tan nerviosa que la cagué un poco en mi Leo. Open Subtitles أه , في مينسوتا , في لقاءي الأول كنت متوترة قليلا لدرجة أن تبولت قليلا في رادئي
    Desafortunadamente, la situación en el Líbano meridional sigue siendo tensa e inestable y afecta las obras de reconstrucción. UN والمؤسف أن الحالة في جنوب لبنان ما زالت متوترة وغير مستقرة وتؤثر في تقدم التعمير.
    Ha estado realmente estresada últimamente porque la tienda está en problemas, y se juega mucho con algunos compradores que van a venir a verla hoy. Open Subtitles كانت متوترة جدا في الاخير لإن المحل لديه مشكلة وكان لديها الكثير من الشجار مع احد المشترين والذي سيأتي اليوم لرؤيتها
    Y puede que eso me ponga nerviosa, así que pensé... vámonos de vacaciones. Open Subtitles و ربما ذلك ذلك جعلنى متوترة لذا انا قررت لنحظى بأجازة
    Luego se me cayó el teléfono porque estaba nerviosa y no sabía qué decir. Open Subtitles و سقط مني الهاتف لأنني كنت متوترة ،و لم أعرف ماذا أجيبه
    Tal vez no estés consciente, porque lo he tomado bastante bien, pero estoy algo nerviosa sobre entrar a la preparatoria. Open Subtitles ، يبدو أنكِ لم تلاحظي ،لأنني كنت أمثّل الدور جيداً أنا نوعاً ما متوترة .بخصوص المدرسة الثانوية
    Y estás nerviosa de estar en un nuevo colegio porque crees que no puedes relacionarte. Open Subtitles وانتِ متوترة لوجودك في مدرسة جديدة لأنك تعتقدي ان لا احد سيهتم بكِ
    - Gracias. Estaba muy nerviosa antes, pero creo que lo tengo controlado. Open Subtitles كنتُ متوترة للغاية من قبل لكني أظن أني تدبرت ذلك
    No es por esto. Estoy un poco nerviosa por lo de mañana. Open Subtitles هذا ليس بسبب كلامك، أنا متوترة قليلاً بشأن صباح الغد.
    Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. Open Subtitles إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا
    Bueno, está nerviosa por algo. Si ves algo fuera de lo normal, Open Subtitles انها متوترة بخصوص شيئاً ما اي شي خارج عن المألوف
    Gail estaba decepcionada con el programa, obviamente pero... bueno, también estaba nerviosa. Open Subtitles لقد كانت محبطة من البرنامج بالطبع لكنها كانت متوترة أيضاً
    - ¿De verdad estás tan nerviosa por presentarme a tus amigos finalmente? Open Subtitles الثالثة. أأنت متوترة جدًا لهذا الحدّ لكونك ستقدمينني أخيرًا لأصدقائك؟
    En este contexto, informo a la comunidad internacional que la situación en la zona de conflicto sigue tensa y es muy posible que se transforme en inestable. UN وفي هذا السياق، أود أن أعلم المجتمع الدولي أن الحالة في منطقة الصراع لا تزال متوترة وأن من المرجح أن تصبح غير مستقرة.
    La situación en el territorio ocupado sigue siendo muy tensa e inestable. UN إن الحالة في اﻷراضي المحتلة لا تزال متوترة ومتفجرة للغاية.
    Estoy muy estresada para fingir que me caes bien. Open Subtitles أتمنى أن تفهم بأني متوترة جداً لأتظاهر بأني أحبك
    Lo siento, pero es que estoy muy nervioso últimamente. Open Subtitles انا اسف ارجوك ان تصدقى ان اعصابى متوترة جدا مؤخرا
    Lemon, sé que las cosas han sido tensas entre nosotros... pero si estás embarazada... no tendrás que hacer esto sola. Open Subtitles ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكن اذا كنت حاملا فليس عليك فعل هذا وحدك
    porque una de sus personas favoritas del pueblo está aquí y tiene nervios por conocerlo. TED لان احد من الاشخاص المفضلين لديها من مدينتها هنا، وهي متوترة جداً لمقابلته.
    Sé que no es asunto mío pero advertí que había cierta tensión entre ustedes. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما
    En la parte chadiana de la frontera, las Fuerzas Armadas Nacionales del Chad también han reforzado sus posiciones, y el clima es tenso. UN وعلى الجانب التشادي من الحدود، قامت القوات المسلحة التشادية الوطنية أيضا بتعزيز مواقعها، والأجواء متوترة.
    Esta situación genera gran estrés, que pudimos comprobar muy bien TED إذاً فهي حالة متوترة جداً ولدينا بالفعل بيانات حول هذا الأمر.
    Estaba tan ansiosa por verte después de todo este tiempo... que casi cancelo unas actuaciones. Open Subtitles لقد كنت متوترة عند رؤيتك ثانية بعد العديد من السنوات كنت تقريبا لن أجيء.
    Tomando un baño para relajarse. está muy alterada. Open Subtitles إنها تأخذ حماماً ساخناً لترخي أعصابها، إنها متوترة للغاية
    Bueno, mi paciente embarazada está tan estresado acerca de tener a su bebé antes de que ella se ha casado que la BP está por las nubes, que sólo complica el parto prematuro. Open Subtitles مريضتي الحامل متوترة جدًا بسبب أنها ستلد ابنتها قبل أن تتزوج وأن ضغط الدم أكثر من الطبيعي
    No obstante, como quedó demostrado con los acontecimientos ocurridos recientemente, es también una zona de tensiones y existen posibilidades aún de confrontación militar. UN ولكن، مثلما تشير إلى ذلك اﻷحداث الواقعة مؤخرا، فإنها تظل أيضا منطقة متوترة ولا يزال احتمال حدوث مواجهة عسكرية قائما.
    Pese a ello, la situación en Kosovo sigue siendo tirante y volátil. UN ومع ذلك، فإن الحالة فــي كوسوفو لا تزال متوترة ومتفجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus