Si el pulgar es de alguien más este secuestrador es un psicópata calculador. | Open Subtitles | إذا كان إبهام شخص آخر إذن هذا المختطف مختل عقلياً حذر |
¡Esta noche vas a morir! ¡Por Dios, eres un completo psicópata! No interrumpas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا أراقبك يا عاهرة , أنت ستموتين الليلة باللهي عليك أنت مختل عقلي |
Que tal estar aquí con un loco que come personas por hobby... y aparece muerto mientras está en nuestra custodia. | Open Subtitles | ما رأيك بوجودنا هنا مع مختل يأكل النّاس كهواية و قد مات الرجل و هو تحت حمايتنا |
Bueno, de seguro tiene cabos sueltos pero no creo que sea un loco demente. | Open Subtitles | حسنا, فعله غريب ولكني لا أعتقد أننا نتعامل مع مختل عقلي |
¡Estoy en el coche con un sociópata! | Open Subtitles | أنا في السيارة مع مختل عقليا. نحن لسنا آمنون. |
UN NIÑO enfermo ME DICE QUE NO ES SEGURO PORQUE LA GENTE ME PERSIGUEN. | Open Subtitles | و طفل مختل أخبرني بأنه ليس أمن لأن هناك من يريد أذيتي |
Su vida es en peligro otra vez por un sociópata, asesino en serie trastornado que está... que está moviendo los hijos desde dentro de una cárcel, y vosotros dos estais comparando el tamaño de vuestros pe... | Open Subtitles | حياتها في خطر مره اخرى من قاتل متسلسل مختل من يطلق النار من داخل السجن |
Tommy, no es respeto cuando tus empleados creen que eres un psicópata. | Open Subtitles | لا يمت للاحترام بصلة عندما يعتقد عمالك أنك مختل عقلياً |
Bueno, para ser justos, el tío es un psicópata que maquina bien. | Open Subtitles | حسناً, حتى اكون منصفاً فأن الرجل ماكر و مختل عقلياً |
y realmente espero que fueras tú y no algún psicópata acosador europeo. | Open Subtitles | وآمل حقاً أن يكون أنت وليس ملاحق أروبي مختل عقلياً |
¿La mandamos a Binghamton, para que hagan experimentos con ella y la conviertan en una psicópata, como Marcus Ayers? | Open Subtitles | لقد اتينا بها الى بينغامتون لتدعهم يجرون التجارب عليها وتحويلها الى مختل عقليا مثل ماركوس ايرز؟ |
¿Por qué tenemos que morir ya que nuestra hermana es demasiado débil para derrotar a nuestro psicópata de hermano? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن يموت لأن الشقيقة ل ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا من أخ؟ |
Estás loco, señor. Deberían encerrarte en un manicomio. | Open Subtitles | أنت مختل يا عزيزى و من المفترض أن تُحتجز |
Si ahora mismo entrara un loco en casa y me disparara Al ni se enteraría. | Open Subtitles | لو دخل مختل عقلياً المنزل الأن وأرداني قتيلة |
Un loco, quizás sintiendo profundo desprecio por sí mismo y posiblemente atrasado en su alquiler finalmente estalló. | Open Subtitles | بطريقة ما، شخص مجنون مختل وربما مملوءا بكراهية نفسه وربما بضعة أشهر وراء ايجار منزله قد أتى أخيرا |
No veo evidencia que sea un sociópata. | Open Subtitles | لا ، أظنه مختل لا أرى دليل على الاضطراب الشخصي فيه |
Me atacó un enfermo mental, perdí el caso y no tengo trabajo. | Open Subtitles | أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى |
Podría tratarse de un demente... un verdadero asesino loco. | Open Subtitles | ربّما نكون بصدد التعامل مع شخص مختل مولع بالقتل |
No sé si eres tonto, pero definitivamente estás trastornado. | Open Subtitles | ،لا أعلم إن كنت غبياً .لكنك بالتأكدِ مختل |
- Además, era Un bicho raro. | Open Subtitles | -بالتأكيد إنه مختل . |
¿Qué tipo de psicópata construye una trampa que no puedas abrir? | Open Subtitles | أي مختل هذا الذي يبني فخاً لا يمكنك فتحه؟ |
Me parece que eres un retardado jodido. | Open Subtitles | انت مجرد مختل محني الظهر بالنسبة لي |
- ¡Loco lunático! - ¿"loco lunático"? | Open Subtitles | ايها المختل المجنون مختل ومجنون هذا اسهاب 543 00: |
¿Que estoy chiflado? ¿Una pinta con menos grados de lo normal? | Open Subtitles | مثل ان اكون مختل عقلياً على بعد خطوات قليلة من الجنون ؟ |
O está desquiciado, o piensa que puede acabar esto aquí mismo. | Open Subtitles | هو إما مختل, أو يعتقد أنه يستطيع إنهاء الأمر الآن. |
Compartimos la visión del Secretario General al respecto, y respaldamos sus propuestas para corregir el sistema de gestión de los recursos humanos, que él ha calificado de disfuncional. | UN | ونحن نشارك الأمين العام رؤيته في ذلك، ونؤيد اقتراحاته لإصلاح النظام الإداري للموارد البشرية، والذي وصفه بأنه مختل. |
Sin embargo, se expresó también la opinión de que el sistema existente era defectuoso en importantes respectos. | UN | غير أنه أبدي أيضاً رأي مفاده أن النظام القائم حالياً مختل في جوانب هامة. |
Después de un comienzo preocupante por su lentitud y por una composición étnica claramente desequilibrada, el programa está en marcha satisfactoriamente. | UN | وبعد بداية بطيئة أثارت القلق وبعد تشكيل عرقي مختل التوازن إلى حد بعيد، يجري الآن تنفيذ البرنامج بشكل مرض. |