"مليون من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de
        
    • millón de
        
    • millones eran
        
    • millones en
        
    • millones son
        
    • millones del
        
    • millonésima de
        
    • millones a
        
    • millón en
        
    • un millón
        
    • millón del
        
    • millones por
        
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    El Organismo prevé un déficit de 43 millones de dólares de los EE.UU. y se ve obligado a adoptar medidas para ahorrar fondos. UN وقال إن الوكالة تواجه عجزا في الموارد قدره ٤٣ مليون من دولارات الولايات المتحدة وهي مضطرة الى اتخاذ اجراءات تقشفية.
    La suma presupuestada en 1995 para actividades de preparación para casos de desastre ascendió a 4,2 millones de ECU. UN وبلغت الميزانية المخصصة لأنشطة التأهب لوقوع الكوارث في سنة 1995 4.2 مليون من وحدات النقد الأوروبية.
    Un cuarto de millón de muertos es un precio gigantesco y dramático que los centroamericanos pagamos por la guerra fría. UN لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح.
    Alimentos: 67,8 millones de personas de poblaciones tribales dependen de los bosques para su subsistencia. UN الغذاء: ٦٧,٨ مليون من السكان القبليين تعتمد على اﻷحراج في التماس أسباب الرزق.
    En 1994 el PMA asignó 2,1 millones de toneladas de alimentos a una cifra estimada de 16,5 millones de desplazados internos. UN ففي ٤٩٩١، خصص هذا البرنامج ١,٢ مليون طن من اﻷغذية لما يقدر بعدد ٥,٦١ مليون من المشردين داخلياً.
    Entre 1970 y 1990 los programas de suministro de electricidad en las zonas rurales consiguieron llegar a 800 millones de nuevos clientes. UN وفيما بين عامي 1970 و 1990، كانت برامج الكهربة الريفية قد أفادت ما يناهز 800 مليون من السكان الإضافيين.
    Cerca de 40 millones de congoleños dependen directamente de esos bosques en todas sus formas: alimentaria, sanitaria y hábitat. UN وقرابة 40 مليون من الكونغوليين تعتمد عليها مباشرة بكافة الصور من حيث الغذاء والصحة وتوفير الموئل.
    - Se han saqueado 927 bibliotecas y se han quemado o destruido unos 4,6 millones de libros y manuscritos valiosos; UN :: نهب 927 مكتبة، وتعرض 4.6 مليون من الكتب والمخطوطات القيمة للحرق أو الإتلاف بصورة أو بأخرى؛
    En 2003, 501,7 millones de toneladas de mercancías transitaron por los distintos modos de transporte del país, lo que supone un 3% más que en 2002. UN وفي عام 2003، تناولت مختلف وسائط النقل بالبلد 501.7 مليون من أطنان البضائع، مما يزيد بنسبة 3 في المائة عن عام 2002.
    En la Región Administrativa Especial de Hong Kong se recaudaron más de 500 millones de dólares de Hong Kong. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ.
    Las pérdidas del sector agropecuario, incluida la ganadería y la pesca, se evaluaron en 5,6 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وبلغت الخسائر في القطاع الزراعي، بما في ذلك الماشية ومصائد الأسماك مبلغا قدره 5.6 مليون من دولارات جزر كايمان.
    En la tercera oración, la cifra 14,7 dólares de los Estados Unidos debe decir 14.700 millones de dólares de los Estados Unidos. UN في الجملة الثالثة، يستعاض عن مبلغ 14.7 مليون من دولارات الولايات المتحدة بمبلغ 14.7 بليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Dicho monto incluye 360,5 millones de dólares en contribuciones voluntarias, 10,8 millones en ingresos por concepto de intereses y 18 millones en otros ingresos. UN ويشمل هذا مبلغ 360.5 مليون من التبرعات، و 10.8 ملايين دولار من إيرادات الفوائد، وإيرادات أخرى قدرها 18 مليون دولار.
    Los 4,2 millones de personas que según se estima viven en Darfur se vieron afectados por el conflicto, incluidos los más de 2,5 millones de desplazados. UN وتضرر من يعيشون في دارفور ويقدر عددهم بـ 4.2 مليون شخص من النزاع، بما في ذلك أكثر من 2.5 مليون من المشردين.
    La India es también el único país que ha logrado que, de los 3 millones de cargos elegidos, más de 1 millón estén ocupados por mujeres. UN كما أن الهند هي البلد الوحيد الذي يضمن أن يكون من بين 3 ملايين من المسؤولين المنتَخَبين أكثر من مليون من النساء.
    De los 500 millones de personas afectadas por la malaria en todo el mundo, 450 millones se encuentran en el África subsahariana. UN ومن بين الـ 500 مليون من الناس المصابين بالملاريا في العالم أجمع، يوجد 450 مليون في أفريقيا جنوب الصحراء.
    11.5 Hay aproximadamente 2,6 millones de australianos que cuidan a otras personas necesitadas de asistencia debido a la ancianidad, la discapacidad o problemas médicos. UN ويقدم نحو 2.6 مليون من الأستراليين الرعاية لآخرين يحتاجون إلى المساعدة بسبب التقدم في السن، أو الإعاقة، أو ظروف صحية.
    Un cuarto de millón de muertos es un precio gigantesco y dramático que los centroamericanos pagamos por la guerra fría. UN لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح.
    Más de medio millón de nuestros ciudadanos ha sido desplazado en Sierra Leona y centenares de miles más son refugiados en países vecinos. UN إن ما يزيد عن نصف مليون من مواطنينا أصبحوا مشردين في سيراليون، ومئات اﻵلاف غيرهم أصبحوا لاجئين في البلدان المجاورة.
    En términos absolutos, estas cifras equivalen a 174 millones de personas pobres, de las cuales 73 millones eran indigentes. UN وتُمثل هذه الأرقام بالقيمة المطلقة 174 مليون شخص فقير، منهم 73 مليون من المعوزين.
    En términos generales, unos 8 millones de personas tienen un empleo en el Afganistán, de las que 5,3 millones son hombres y el resto mujeres. UN وعموماً، فإن نحو 8 ملايين من السكان في أفغانستان هم الذين يعملون، من بينهم 5.3 مليون من الرجال والباقون من النساء.
    Pero tomar 15 millones del dinero de la mafia... y donarlo a la beneficencia fue bueno para muchas personas. Open Subtitles انه تصرف احمق ... أخذ 15 مليون من مال الغوغاء وإعطائها إحساناْ جيد لبعض من الناس
    En una millonésima de segundo cambia de sólido a gas. Open Subtitles في جزء من مليون من الثانية تحوّل من صلب إلى غاز.
    De esta cifra, más de 530 millones de dólares corresponden al sector de la política agrícola, y más de 225 millones a proyectos de inversión. UN ويتعلق ما يزيد على ٥٣٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة من هذا المبلغ بمجال السياسة الزراعية وما يزيد على ٢٢٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة بمشاريع الاستثمار.
    Debe haber más de un millón en diamantes aquí. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مليون من الألماسات هنا.
    Se registraron casi un millón de espectros en las regiones y erupciones solares activas. UN وتم تسجيل قرابة مليون من الأطياف في المناطق الشمسية الناشطة والشُواظات المتوهجة.
    Tampoco es que no sabe que sacaste un millón del casino. Open Subtitles ليس و كأنهُ لا يعرف أنك حصلت على مليون من الكازينو
    0.8 millones por adelantado, 1.2 millones al acabar, ¿ese es el trato? Open Subtitles ثمانمائة ألف قبل و 1.2 مليون من بعد ، أيمزح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus