Como señaló la Presidenta de Chile, Sra. Michelle Bachelet, refiriéndose al Premio Nobel de la Paz, el galardón otorgado al Presidente Obama implica | UN | وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل: |
Esperamos con interés trabajar con Michelle Bachelet para alcanzar nuestros objetivos comunes. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة. |
Mónaco se alegra por el nombramiento de la Sra. Michelle Bachelet al frente de ONU-Mujeres y le garantiza su completo apoyo. | UN | وترحب موناكو بتعيين السيدة ميشيل باتشليت لتتولى رئاسة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتؤكد لها دعمها الكامل. |
Las minas que colocaron provocaron la muerte de un niño llamado Michel Tuyindula. | UN | وقد تسببت الألغام التي زرعوها في موت طفل يسمى ميشيل توييندولا. |
Sr. James Michel Estados Unidos de América | UN | السيد جيمس ميشيل الولايات المتحدة الأمريكية |
Michele Gelfand es una socióloga que estudia cómo las normas varían en las culturas. | TED | لذلك، ميشيل غيلفاند وهي عالمة اجتماع تدرس كيف تختلف المعايير بين الثقافات. |
La Sra. Michelle Bachelet, Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres, destacó el problema de las disparidades de género en la educación. | UN | وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم. |
Michelle Morais de Sá e Silva, Coordinadora General de Cooperación Internacional, Secretaría de Derechos Humanos | UN | ميشيل مورايس دي سا إي سيلفا، المنسق العام للتعاون الدولي، أمانة حقوق الإنسان |
La Sra. Michelle Bachelet, Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres, destacó el problema de las disparidades de género en la educación. | UN | وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم. |
El Consejo escucha las exposiciones de la Sra. Michelle Bachelet, el Sr. Hervé Ladsous y la Sra. Benita Diop. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب. |
- Tienes a Michelle. Tienes a tu tío Jesse y a Joey. | Open Subtitles | و أيضاً لديكِ ميشيل ، والخال جيسي ، و جوي |
Sobre todo esto, y los Sid y las Michelle y la predilección del Sr. Mallory por los rescates quijotescos. | Open Subtitles | كل ما يخص هذا عن موضوع أمثال سِد و ميشيل و الولع الخيالي للسيد مالوري بالإنقاذ |
Olvidar mi nombre, olvidar la puerta... todo eso vale... pero olvidar a Michelle así | Open Subtitles | نِسيان اسمِي، نِسيان البابِ. كُلّ هذا عادي . لكن نِسيان ميشيل هكذا |
Michelle Fields... se le acusa de daños en propiedad ajena... robo, incendio intencional, exhibicionismo... | Open Subtitles | ميشيل فيلدز انت متهمة بتخريب الملكيات بالسرقة , وإفتعال الحرائق وبعدم الإحتشام |
El Presidente Kagame calificó de francas sus conversaciones con el Sr. Louis Michel. | UN | ووصف الرئيس كاغامي محادثاته مع السيد لويس ميشيل بأنها اتسمت بالصراحة. |
Se prevé que el juicio de Michel Bagaragaza, cuya remisión a los Países Bajos fue revocada, se termine en 2008. | UN | أما محاكمة ميشيل باغاراغازا، الذي ألغي أمر إحالته إلى هولندا، فمن المتوقع الانتهاء منها في عام 2008. |
Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel Kilo, y Mahmoud ' Issa | UN | بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى. |
Michel Gbagbo no había recibido visitas de su familia desde su detención. | UN | لكن ميشيل غباغبو قال إن عائلته لم تزره منذ توقيفه. |
Michel, eres un hombre grande. Ve a tu escritorio y actua como tal. | Open Subtitles | ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج |
Mira, Michele, no me iré hasta que no me des una respuesta. | Open Subtitles | اسمعي يا ميشيل لن أبرح مكاني قبل أن تعطيني جواباً |
En Nueva York no pasó tanto tiempo con Michèle como le hubiera gustado. | Open Subtitles | فهى لم تجلس مع ميشيل كثيرا فى نيويورك كما كانت تأمل |
Esta es una fotografía tomada por el artista Michael Najjar, y es real porque él fue a Argentina para tomarla. | TED | هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة |
No he tenido muchas noches de ese estilo, Chelle. | Open Subtitles | انا هنا لا ادعي ان لدي خبره كبيره يا ميشيل |
ii) Informes sobre la cuenta de apoyo serán coordinadas por el Sr. Michiel Crom (Países Bajos); | UN | `2 ' التقارير المتعلقة بحساب الدعم ينسقها السيد ميشيل كروم (هولندا)؛ |
En 1867, el Dr. Silas Weir Mitchell fue el primer médico en estudiar la parálisis del sueño. | TED | في عام 1867، كان د. سايلز وير ميشيل أول متخصص طبي يدرس شلل النوم. |
¿Entonces la historia sobre Miguel era solo una farsa? | Open Subtitles | وكلامك عن ميشيل ؟ أم كان مجرد ترهات؟ |
El mes pasado Graça Machel y un grupo de expertos me presentaron un informe acerca de los resultados de un estudio realizado durante dos años sobre las consecuencias de los conflictos armados en los niños. | UN | فـــي الشهر الماضي أبلغني غراسا ميشيل ومجموعة من الخبراء باستنتاجاتهم الخاصة بدراسة استمرت سنتين بشأن أثر الصراع المسلـح على اﻷطفال. |
Quisiera pedir a Michal, mi esposa, venga aquí al escenario para tomarme una foto con Uds., porque todo se trata de imágenes. | TED | لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور. |