"نفسك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te
        
    • ti mismo
        
    • ti misma
        
    • se
        
    • eres
        
    • tu
        
    •   
    • usted
        
    • que
        
    • sí mismo
        
    • estás
        
    • solo
        
    • de
        
    • has
        
    • uno mismo
        
    Quiero decir, sabes que eres porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    Ahora, imagínate de vuelta al desierto, solo que esta vez, te ofrecen de nuevo un diamante o una botella de agua fresca cada cinco minutos. TED الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق.
    JH: te describes a ti mismo, Philip, como una persona muy creativa cuando eras joven y que le gustaba hacer cosas. TED جون: لقد وصفت نفسك بأنك فيليب ذلك الشخص الذي كان مبدعاً في طفولته و الذي يحب صنع الأشياء.
    Cierra tus ojos, y di a ti misma que nadie esta mirando. Open Subtitles اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    Pero si toman esa actitud, realmente se están perdiendo algo bastante especial. TED إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً.
    ¿Ok? Recuerdan su niñez, pero si entrás y te presentas y después dejás la habitación cuando regresas ya no recuerdan quien sos. TED أي ؟ انهم يتذكرون طفولتهم انما اذا دخلت وعرفتهم على نفسك ثم غادرت الغرفة وعدت لاحقا لن يتعرفوا عليك
    Siempre ha habido algo en lo más profundo de tu ser que te ha permitido hacer algo así. Open Subtitles لا بد وأنه كان هناك شيىء مُنذ البداية فى أعماق نفسك. والذى دَفعك لفعل هذا.
    Si quieres que te disparen deberias ir a un lugar donde te conozcan. Open Subtitles لو أردت نفسك مقتولا لقمت بذلك في مكان أنت معروف به
    ¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? Open Subtitles لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك
    No te desesperes, quizá puedas salvarte si eres amable con el Mayor. Open Subtitles أنزلى للأسفل وتوددى إلى الرائدِ، بهذا يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَى نفسك.
    Dios, tienes que dejar esa dieta antes de que te eches a perder. Open Subtitles يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك
    te convenciste de que está allí... porque quieres ser el que la salva. Open Subtitles أنت أقنعت نفسك بأنها هناك لأنّك تريد أن تكون الذي ينقذها
    Incluso si un emprendimiento adicional no despega, sigue siendo una inversión en ti mismo. TED حتى وإن لم ير النشاط الجانبي النور، فإنه يُعد استثمار في نفسك.
    Ayudarás a gente enferma... y demostrarás que puedes reírte de ti mismo. Open Subtitles ساعدْ ناسَ مرضى ويُشوّفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْخرَ مِنْ نفسك.
    Tienes que empezar a pensar en ti misma. Tienes que ser fuerte. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    Bueno, creo que se está buscando problemas, pero le daré la oportunidad. Open Subtitles أعتقد أنك وضعت نفسك في مشكلة كبيرة ولكنى سأمنحك الفرصة
    Un emprendimiento adicional es una forma excelente de probar ser tu propio jefe y ver si tienes esas habilidades antes de trabajar completamente por tu cuenta. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    El Sr. Joyce piensa que usted debería ir con el fiscal y entregarse. Open Subtitles وفكرة السيد جويسى هى ان تذهبى الى المحامى العام وتسلّمى نفسك
    El enlodar a los demás, que es lo que ha hecho el representante etíope hoy aquí, no cambia los hechos. UN إن إلصاق مساوئ نفسك باﻵخرين، كما يحاول ممثل إثيوبيا أن يفعله هنا، لا يمكن أن يعكس الحقائق.
    Debí imaginarlo. eres el único tonto que se secuestra a sí mismo. Open Subtitles وجب أن أعلم، أنت الوحيد الغبي بالقدر الكافي لتخطف نفسك.
    Al, que alegría verte de nuevo en circulación. estás en tu casa. Open Subtitles جميل ان اراك تعود الى الظهور اجعل نفسك فى بيتك
    Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..
    Portero, ¿alguna vez te has mirado... y has deseado ser distinto en todos los sentidos? Open Subtitles ..أيها البواب, هل نظرت إلى نفسك قط وتمنيت أن تكون مختلفاً دائماً؟ ..
    Es facíl engañarse a uno mismo, que las personas que amamos son honestas. Open Subtitles من السهل ان تخدع نفسك بالقول ان من تحبهم صادقون معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus