"هذا غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No es
        
    • No tiene
        
    • Eso no
        
    • Esto es
        
    • Esto no
        
    • Eso es
        
    • No está
        
    • no era
        
    • No puede
        
    • no han
        
    • no corresponde
        
    No obstante, esto No es suficiente, pues los conocimientos y la tecnología cambian rápidamente. UN غير أن هذا غير كاف ﻷن تقدم المعرفة والتكنولوجيا يحدث تغيرات سريعة.
    Bueno, las personas antes creían que había una fuerza vital para pode vivir, y sabemos que eso No es realmente cierto para nada. TED حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً.
    No es verdad. Le puse como una cuba y eran siete chicas. Open Subtitles هذا غير صحيح، لقد كان ثملا وكان هناك سبع فتيات
    Eso No tiene sentido, desperdiciaremos horas poniendo a otra agencia al corriente. Open Subtitles هذا غير معقول، سنضيع الوقت في إبلاغ هيئة أخرى بالتطورات
    Y aunque Esto es, obviamente, anómalo, el mercado de reventa de zapatillas de deporte no lo es, sin duda. TED و بينما من الواضح أن هذا غير طبيعي، فإن إعادة بيع الأحذية الرياضية ليست كذلك بالتأكيد.
    no, Eso es ilegal entro a una sala de chat y me hago pasar por una adolescente hermosa Open Subtitles لا هذا غير قانوني أذهب إلى غرف الدردشة وأتظاهر أني فتاة مثيرة في الثامنة عشر
    No es cierto. Te compré un traje beis en Brooks Brothers. Está ahí. Open Subtitles هذا غير صحيح,لقد أحضرت لك بدلة صوف في بروكس بروزرس.إنها هناك
    Pero Eso no importa porque su trabajo No es proteger a la gente. Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    Pero No es justo. Los adultos siempre culpan a los niños por todo. Open Subtitles لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء
    Es muy lindo que ella se culpe a si misma, pero No es necesario. Open Subtitles إنه لمن اللطيف أن تحاول إبعاد العتاب عني, ولكن هذا غير ضروري
    Pero No es verdad. Estoy aqui porque tu me pediste que viniera. Open Subtitles لكن هذا غير صحيح انا هنا لانك طلبت مني ذلك
    No es nada. El médico me pidió que lo llevara por si acaso. Open Subtitles هذا غير هام ، لقد ارادت الطبيبه ان اتخذ اجراء وقائى
    Y no se por que las estrellas pornos rezan. No tiene sentido. Open Subtitles لا أعلم لا يُصلي نجوم أفلام البورن هذا غير معقول
    Eso No tiene ningún sentido. Toda mi vida no fue solo una historia sombría. Open Subtitles هذا غير منطقي البتة لم تكن ‫حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس
    Juré que no vendría más, pero ya pasó! Eso no importa! Sadik está ahora aquí Open Subtitles لقد حلفت ألا آتي هنا مرة أخرى ولكن هذا غير مهم، فصادق موجود
    No creo ... no, estoy segura de que esto, es completamente inofensivo. Open Subtitles لا تعتقد .. أنا واثقة أن هذا غير ضار تماماً
    Esto no solo es injusto, sino también peligroso para la vida de aquellos que se ven obligados a trabajar en esas condiciones. UN وليس هذا غير عادل فحسب، ولكنه أيضاً خطِر على حياة أولئك الذين يُجْبرون على العمل في مثل هذه الظروف.
    - No, Eso es ilegal. El fiscal tiene derecho a las pruebas. Open Subtitles كلا, هذا غير شرعي يحق للإستدعاء ان يرى هذا الدليل
    Que esconde un gran gasto bajo utilería y extras. No está bien. Open Subtitles إنها تخفي مبالغ ضخمة بداع الديكورات والإضافات، هذا غير صحيح
    Por eso, para algunos agricultores, no era rentable cosechar grano de los campos. TED جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
    "Dicen que FIicka No puede ser domada, pero yo sé que sí. Open Subtitles يقولون ان فليكا لا يمكن ترويضها, لكن هذا غير صحيح
    1. Reconoce los progresos alcanzados hasta la fecha en las negociaciones en toda regla, pero observa que no han sido suficientes y todavía no han producido una solución global y duradera, e insta a las partes a que continúen sus conversaciones para lograr avances decisivos en las cuestiones básicas; UN 1 - يعترف بالتقدم المحرز حتى الآن في المفاوضات الكاملة، لكنه يلاحظ أن هذا غير كاف وأنه لم يؤدِّ بعد إلى تسوية شاملة ودائمة، ويحث الطرفين على مواصلة مناقشاتهما من أجل إحراز تقدم حاسم بشأن القضايا الجوهرية؛
    Esto no corresponde. Open Subtitles أقوم بتنظيف أسناني بنفسي, هذا غير مناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus