Jeannie, ¿sabes lo que es ser relaciones públicas de una gran empresa? | Open Subtitles | جيني، هل تعلمين كيف تكوني رجل إعلانات في مثل شركتي؟ |
¿Sabes Anna, lo que es sufrir, cuando se tiene una mujer tan dulce? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يعني أن تعاني مع امرأة لطيفة كهذه ؟ |
¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟ |
Y para informarme acerca de los otros. ¿Sabe algo de alguno de ellos? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
¿Sabías que hubo un momento en el tren a Illinois cuando me enviaban a la escuela... cuando podría haber vuelto a casa, a mi antigua tierra? | Open Subtitles | هل تعلمين انه هناك لحظة على القطار الى ايلينوي حيث كنت ارسلت بعيدا الى المدرسة حيث انني ممكن ان اعود الي وطني؟ |
¿Sabes? No se supone que haya centros de rehabilitación en esta área. | Open Subtitles | هل تعلمين لم يتم تقسيم هذا الحي لتكون منازله استراحات |
Sabes, voy a preguntar a ese hombre de allí que vende fruta sucia. | Open Subtitles | هل تعلمين انا سأذهب أسأل ذالك الرجل الذي يبيع الفاكهة القذرة |
No... - ¿Sabes que que besó a un chico indio... cuando ella estaba en octavo? | Open Subtitles | ..كلا ..هل تعلمين أنها قد قبلت فتى هندي عندما كانت في الصف التاسع |
¿Sabes cuándo fue que una chica tan caliente me dijo que era lindo? | Open Subtitles | هل تعلمين متي اخر مرة قابلت فتاة مثيرة واخبرتني انني جذاب؟ |
Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟ |
Y sabes tenía esa misma mirada de agonía en el rostro, como mamá. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه كان لديها، نظرة الألم تلك تماماً كنظرة والدتي |
Ya sabes lo que dicen... animal en la cabeza, animal en la cama. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يقولون ؟ حيوان في الراس ووحشي في السرير |
Sabes, esto es lo más cerca a una conversación normal que hemos tenido. | Open Subtitles | هل تعلمين أن هذه هي أقرب محاثة طبيعية تمكنا من إجرائها |
¿Sabes que hay un montón de cosas además de este amor tuyo? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا |
Sabes que el proceso de mediación es una parte del problema. ¿Verdad? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الوساطه تلك هي جزء من قضية الحضانه |
Sabes, ahora mismo realmente parece que Orwell no esta viendo "mucho" de nada. | Open Subtitles | هل تعلمين , الآن أنها ليس تبدوا مثل صفحت أوريل يراقب |
Sabes lo que ayudó a al menos un poco, fuero esas clases de arte. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا ساعدني قليلا كانت حصص الرسم. لقد اعطتني شيء افعله |
Y para informarme acerca de los otros. ¿Sabe algo de alguno de ellos? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
¿Sabe qué me dijo mi madre cuando le dije que quería establecer una compañía? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟ |
¿Sabías que no he convertido a nadie desde la última vez que te vi? | Open Subtitles | هل تعلمين اني لم احول اي شخص منذ اخر مره رايتك فيها؟ |
¿Sabía que todos los hospitales universitarios del país le asignan un número a los cuerpos donados a la ciencia? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ كل مستشفى تعليمي في البلاد يعيّن رقماً للجثث المُتبرّع بها من أجل العلم؟ |
¿Pero saben a qué nos llevará eso? | Open Subtitles | ولكن هل تعلمين ما يمكن أن يؤدي إليه ذلك؟ |
¿conoces a un hombre que va por ahí tocando una armónica? | Open Subtitles | هل تعلمين اي شئ عن رجل يتجول بالجوار عازفا علي هارمونيكا ؟ |
Creo que eres mi mejor amiga, ¿lo sabes? | Open Subtitles | تعرفين أنت صديقتي المفضلة هل تعلمين ذلك؟ |
Tú sabes, algunas personas son tímidas por naturaleza. | Open Subtitles | هل تعلمين .. مع بعض الناس انا خجول بالفطرة .. هل تعلمين ؟ |
Con una simple absolución bastará. ¿Usted sabe que la Sra. French le dejó dinero a su marido? | Open Subtitles | تبرئة بسيطة ستكون كافية ، الآن ، هل تعلمين أن مسز فرينتش تركت مالا لزوجك ؟ |
¿Entiendes lo que digo? Le diré algo... | Open Subtitles | لكن ذلك لن يحدث أيضاً هل تعلمين ماذا أقول؟ |