| Aquí Pirelli. Estamos a unos 15 minutos de allá. ¿Hay alguien mas cerca? | Open Subtitles | هذا بيريلي نحن على بعد 15 دقيقة هل هناك أحد أقرب؟ |
| Porque si Hay alguien que se deberia confesar... es ese sucio sucio hijo suyo. | Open Subtitles | لأنه لو كان هناك أحد لديه اعترافات يقولها فإنه إبنك السيء السيء |
| ¿Hay Alguien más, aparte de usted, con quien ella estaría dispuesta a hablar? | Open Subtitles | هل هناك أحد غيرك يعرفها أو ترغب هي بالكلام معه ؟ |
| Allí no hay nadie más. Y ellos no son de naturaleza animal. | Open Subtitles | ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية |
| No hay nadie en esa lista que pase más tiempo con los pacientes que tú. | Open Subtitles | ليس هناك أحد على اللائحة يمضي من الوقت مع مرضاه كما تفعل أنت |
| Creo que Hay alguien que se lo merece un poquito más que yo... mi madre | Open Subtitles | أظن أن هناك أحد يستحق هذا أكثر مني بقليل و الشخص هو أمي |
| Mira, si Hay alguien que sepa cómo guardar un secreto, esa eres tú. | Open Subtitles | اسمعي, إذا كان هناك أحد يعرف كيف يخفي الأسرار, فهو أنت |
| ¿Hay alguien nuevo en sus primeros días de sobriedad a quien le gustaría recibir una ficha de bienvenida? | Open Subtitles | هل هناك أحد من القادمين الجدد في أيّامهم القليلة الأولى من الإتّزان يرغبون بميداليّة ترحيب؟ |
| Vale, yo llego primero, reviso el lugar por si Hay alguien que conozca, y luego busco una salida estratégica. | Open Subtitles | ..حسناً ، سأصل أولاً وأعاين الموقع حتى لا يكون هناك أحد أعرفه وسأبحث عن استراتيجية للخروج |
| Señora Stone, ¿hay Alguien más contra quien querría presentar cargos en este momento? | Open Subtitles | أنسة ستون هل هناك أحد أخر ترغبين برفع التهم ضده حاليا؟ |
| Llamaré a los de explosivos y les diré que Hay alguien dentro. | Open Subtitles | سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل |
| ¿No Hay alguien más que pueda hacer eso por ti? ¿Henry está bien? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ |
| Los soldados gritaron " ¿Hay alguien ahí? " y mi padre dijo " Sí, sí, estoy aquí con mis hijos y mi mujer, no disparéis " . | UN | وصاح الجنود قائلين ' هل هناك أحد ' فقال أبي ' نعم، نعم، أنا هنا مع أطفالي وزوجتي، لا تطلقوا النيران ' . |
| Parece que no hay nadie más a bordo. Soy profundamente consciente de que... estoy solo. | Open Subtitles | لا يبدو أن هناك أحد آخر على متن السفينة وأنا أشعر بأني وحيد |
| Si Sean jóvenes barfs en el bosque, y no hay nadie allí para verlo, lo hizo incluso suceder? | Open Subtitles | اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟ |
| Las cosas en esta casa han tenido mente propia, y... y he sentido una presencia oscura cuando no hay nadie. | Open Subtitles | الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد |
| Tenemos el mismo equipo aquí y no hay nadie más calificado que yo para cuidarte. | Open Subtitles | إسمعي، نحن نمتلك نفس المعدات هنا وليس هناك أحد أكثر تأهيلاً مني لرعايتك |
| No había nadie más, pero ellos aparecieron y ejecutaron una danza increíble. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
| Alguien está llamando a Norman y se hace pasar por su madre. | Open Subtitles | هناك أحد ما يتصل بنورمان هاتفياً مدعى بأنه أمه |
| No salió nadie a responderles cuando llamaron, pero están convencidas de que había alguien dentro. | Open Subtitles | لم يسمعهما أحد عندما طرقا الباب لكنهم مقتنعين بأنه كان هناك أحد بالداخل |
| Me quedaba sentado en la casa pero no había nadie ahí. | Open Subtitles | كنت أجلس داخل المنزل، ولكن لم يكن هناك أحد. |
| No es normal, que no haya nadie en el bar a esta hora. | Open Subtitles | هذا ليس طبيعى بأن لا يكون هناك أحد فى مثل هذا الوقت |
| Si dicen 97, después de los 97 m, la gente va a dejar caer el testigo, haya alguien que lo tome o no. | TED | إن قلتم المسافة 97 متر تتابع، فإن العداؤون سيسلمون العصا سواء أكان هناك أحد لأخذها أم لا. |