| -¿Viste a Konali y a su amiga? | Open Subtitles | هَلْ رَأيتَ صديقةَ كونالي؟ المزلاجة الأمريكية. |
| - El fue a un burdel. - Le gustan los burdeles, ¿no? | Open Subtitles | ذَهبوا إلى بيت الدعارة أوه،تَحْبُّ بيت الدعارة هَلْ لا ؟ |
| - Ray ¿puedo verte en el otro cuarto un momento, por favor? | Open Subtitles | راي، هَلْ لي أَنْ يَراك في الغرفةِ الأخرى للحظة، رجاءً؟ |
| ¿Te das cuenta que cada segundo... 70 centímetros de agua se desperdicia en esa caída? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
| ¿Qué es lo que ve en él que no vea en mi? | Open Subtitles | ما هو بأنّك تَرى فيه بأنّك هَلْ لا يَرى فيّ؟ |
| ¿Si te pido tu opinión sobre algo, me darás una respuesta honesta? | Open Subtitles | إذا أنا أَطْلبُ رأيكَ بشأن شيءاً، هَلْ تَعطيني جوابَ صادقَ؟ |
| Ahora vamos, vamos a volver. Avíseme si los niños necesitan algo. Alguacil, ¿está ahí? | Open Subtitles | أعلمني إذا احتاج الأطفال أيّ شئَ سيدي مُدير الشرطة، هَلْ أنت هناك؟ |
| Niles, sabes que te apoyare con la decisión que tomes, ¿pero estás seguro? | Open Subtitles | النيل، تَعْرفُ بأنّني سَأَدْعمُ أيّ قرار تَجْعلُ، لكن هَلْ أنت متأكّد؟ |
| -¿Crees que van a gustar? -Son hermosas! | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّها سَتَحْبُّهم هم جميلون |
| - Bonita blusa, ¿Es de lino francés? | Open Subtitles | البلوزة الجميلة هَلْ ذلك الرباطِ الفرنسيِ؟ |
| - ¿Y Francobollo, esta aquí? - Está de viaje comprando material en Hong Kong. | Open Subtitles | وفرانكوبولو هَلْ هو هنا هو على الـ شراء يَتعثّرُ في هونك كونك |
| - Ok, cariño. Entonces nos vamos mañana. - Mama, ¿ves ahí abajo? | Open Subtitles | حسناً عسل لذا نحن سَنَتْركُ غداً أمّ هَلْ تَنْظرُ أسفل |
| ¿El juez sabía que nunca habías ejercido... - ...antes de asignarte el caso? | Open Subtitles | هَلْ القاضي يَعْرفُك كَانَ عِنْدَهُ مَا زاولَ قبل متى يُخصّصُك هذا؟ |
| - Pero ¿qué hay de? - Gracias por recordármelo. - Va a ser una lata. | Open Subtitles | ـ أوه، وكويتشي، عليَكُّ أنّ تَعتني بأختِكَ بشكل جيد ـ هَلْ أنت جادّ؟ |
| - ¿Puedo echar un vistazo? | Open Subtitles | لا لم تعرف هَلْ لي أَنْ أبحث في غرفتِكَ؟ |
| Ahora eres un verdadero mago, como siempre lo deseaste. ¿Te hace eso feliz? | Open Subtitles | أنت ساحر حقيقي الآن، كما تَمنّيتَ دائماً هَلْ يَجْعلُك ذلك سعيداً؟ |
| Espera, ¿el campamento que tú ibas cada verano es el campamento para gordos? | Open Subtitles | انتظري، ذلك المعسكرِ ذَهبتَ إليه كُلّ صيف هَلْ كَانَ معسكر سمين؟ |
| ¿Tienes alguna idea de los roles que me han ofrecido por fin? | Open Subtitles | هَلْ أنت عِنْدَهُ أيّ فكرة الأجزاء التي أنا عُرِضتُ أخيراً؟ |
| ¿Estás lista para tomar esta carga, que, por derecho, es tuya y sólo tuya? | Open Subtitles | هَلْ أنتم على استعداد لتتحملي هذا العبءِ؟ بحبك وحده وبحبك فقط ؟ |
| Hablando de relaciones públicas, ¿le gusta bailar? | Open Subtitles | بمناسبه العلاقات العامةِ، هَلْ تَرْقصُ معى؟ |
| ¿Acaso espero demasiado de la vida? | Open Subtitles | هَلْ أَتوقّعُ الكثير من الحياةِ؟ |
| Su casa, en la que usted vivía, ¿también era una casa grande? | Open Subtitles | بيتكَ،الي متعودة تَعِيشُي فية هَلْ كَانَ ذلك بيت كبير أيضاً؟ |