"٣" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres
        
    • III
        
    • tercera
        
    • la
        
    • el
        
    • A
        
    • anexo
        
    el personal incluía A tres miembros de la tripulación, un funcionario médico, diez pacientes y una persona de escolta. UN وتألف اﻷفراد من طاقم الطائرة المكون من ٣ أفراد، وموظف طبي و ١٠ مرضى ومرافق واحد.
    el número de órganos encargados de vigilar la aplicación de tratados de derechos humanos aumentó de tres en 1985 A seis en 1993. UN وتضاعف عدد الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان من ٣ هيئات في عام ١٩٨٥ الى ٦ هيئات في عام ١٩٩٣.
    Dicho de otro modo, alrededor de uno de cada tres habitantes de la Tierra es niño, y uno de cada 16 es un anciano. UN وبعبارة أخرى، سيكون شخص واحد من كل ٣ أشخاص على اﻷرض طفلا وواحد من كل ١٦ شخصا متقدما في السن.
    III) Los recursos destinados A la asistencia técnica se utilicen con eficacia; UN ' ٣ ' تستخدم الموارد المتصلة بالمساعدة التقنية استخداما فعالا؛
    III) Toda otra decisión que se ha de examinar antes de la Cumbre. UN ' ٣ ' أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣.
    Dicho de otro modo, alrededor de uno de cada tres habitantes de la Tierra es niño, y uno de cada 16 es un anciano. UN وبعبارة أخرى، سيكون شخص واحد من كل ٣ أشخاص على اﻷرض طفلا وواحد من كل ١٦ شخصا متقدما في السن.
    Trátase de programas maduros que continúan más allá del compromiso original por tres años de la organización de ejecución. UN وهي برامج ناضجة تواصل عملها بعد انقضاء الالتزام اﻷصلي للمنظمة المنفذة الذي كانت مدته ٣ سنوات.
    Todos los cruces deberán abrirse A más tardar tres horas después del comienzo de la cesación del fuego. UN وتفتح جميع نقاط العبور في موعد لا يتجاوز ٣ ساعات بعد بدء وقف اطلاق النار.
    Dentro de la trinchera fronteriza se encontraron tres tornillos del mismo tipo que los sustraidos. UN وقد تم العثور على ٣ براغي داخل الخندق الحدودي من نفس النوع المسروق.
    Aviones de caza de la OTAN avistaron en Posusje tres helicópteros posados en tierra y con los rotores en marcha. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور.
    Las cifras de nuevos miembros no permanentes que se propusieron oscilaban entre tres y no menos de 11. UN ويتراوح العدد المقترح لمقاعد اﻷعضاء غير الدائمين بين ٣ وما لا يقل عن ١١ مقعدا.
    Hasta el presente se han dictado tres cursos, dos para personal de Europa y uno para personal de la sede. UN وعقدت ٣ دورات حتى هذا التاريخ، اثنتان منهما لفائدة الموظفين في أوروبا، وواحدة لفائدة الموظفين في المقر.
    III) Preparación de documentos normativos y publicaciones administrativas; análisis jurídico; y correspondencia sobre cuestiones administrativas; UN `٣` صياغة الورقات الخاصة بالسياسة، واﻹصدارات اﻹدارية؛ والتحليل القانوني والمراسلات المتعلقة بالشؤون اﻹدارية؛
    III) Desarrollo de la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    III) Desarrollo de la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    III) tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, cuya celebración está prevista para 1997 en Bucarest. UN `٣` المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقرر عقده في عام ٧٩٩١ في بوخارست.
    la tercera y última enmienda es respecto del actual párrafo 2 de la parte dispositiva, que se convertirá en párrafo 3. UN والتنقيح الثالث واﻷخير يخص الفقرة ٣ من المنطوق، التي كانت في السابق الفقرة ٢.
    la Asamblea General también aprobó esas recomendaciones en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقــت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات، في جلستها العامة ٣.
    la delegación de Bahrein apoya el texto del artículo 3 con esas reservas. UN وعلى أساس هذه التحفظات، فإن وفد البحرين يؤيد نص المادة ٣.
    Las 15 láminas de tántalo son de un tamaño tal que el material resulta controlable con arreglo al anexo 3. UN ويبلغ حجم هذه الصفائح الخمس عشرة من التنتالوم ما يجعل هذه المادة قابلة للرقابة بموجب المرفق ٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus