"أخرجه" - Traduction Arabe en Français

    • Sortez-le
        
    • sortir
        
    • Sors-le
        
    • Sors
        
    • sorti
        
    • Sortez
        
    • sorte
        
    • Sort
        
    • Vire-le
        
    • l'a
        
    • retiré
        
    • Emmène-le
        
    Deux semaines de congés payés, Sortez-le d'ici, il est banni du campus. Open Subtitles إجازة مدفوعة لمدة أسبوعين أخرجه من هنا هو ممنوع من دخول المدرسة
    Sortez-le de là, sinon je vais le tuer, putain. Open Subtitles أخرجه من هنا لأنني سأقوم بقتله أذا رأيته
    Je l'ai mis là, mais je n'arrive pas à le sortir. Open Subtitles لقد أقحمته هناك، ولكن من المستحيل علي أن أخرجه.
    Grâce à ses avocats, il a pu sortir de désintox. J'ai vu une photo de lui où il fait la fête. Open Subtitles لابدّ أنّ مُحاميه أخرجه من مصحّة إعادة التأهيل مُبكرا، لأنّي رأيتُ صُورة له يحتفل منذ بضعة أيّام.
    Quand le lait est décongelé, Sors-le du micro-ondes, verse-le dans les bouteilles et referme-les. Open Subtitles أخرجه من الميكروييف صبه في الزجاجتين أحكم إغلاقهما
    Si je ne le Sors pas d'ici maintenant, il pourrait de ne pas y avoir d'autre chance. Open Subtitles إذا لم أخرجه من هُنا الأن, قد لا أحصل على فرصة أخرى.
    Il est à la clinique avec une arme et un silencieux. Il l'a sorti d'un sac à scellées. Open Subtitles إنه في المركز الجراحي الآن ومعه مسدس مزود بكاتم صوت أخرجه من حقيبة أدلة
    Sortez-le de ma boutique. C'est mauvais pour les affaires. Open Subtitles أخرجه من متجري أنه سيء في الأعمال التجارية
    Sortez-le d'ici. Voiture de police dans la ruelle. - Par ici. Open Subtitles أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي
    Mince ! Le détonateur est dans le camion. Sortez-le, vite. Open Subtitles اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه
    Donnez-le aux flics. Sortez-le de là. Open Subtitles سلمه إلى الشرطة ، أخرجه من هنا
    Sortez-le de ce module, ou mes hommes le feront. Open Subtitles أخرجه من تلك الحاوية وإلا أخرجه رجالي
    Sortez-le de cette ville, Shérif. Qu'il sorte de mon tribunal ! Qu'il sorte de cette ville ! Open Subtitles أخرجه من هنا أيها المأمور أريدهخارجالمحكمةوأريدهخارجبلدتي!
    - Aide-moi à le sortir. - On vient juste de lui mettre une attelle. Open Subtitles ساعدنى كى أخرجه من هنا لا , لقد داوينا ساقه لتونا
    À propos de la manière dont il a regagné sa liberté, il a fait savoir dans ses déclarations écrites qu'un gardien qui connaissait son grand-père l'avait fait sortir pendant la nuit. UN وفيما يتعلق بكيفية استعادة حريته، قال في تصريحاته المكتوبة إن حارساً ممن يعرفون جده أخرجه بالليل.
    Alors regarde moi dans les yeux et dis moi que tu n'avais pas pris cette décision avant de me demander de le sortir de là. Open Subtitles إذن إنظر إلي بالعيّن وأخبرني بأنك لمْ .تقم بتلك المكالمة قبل ماتطلب مني لكي أخرجه
    Fais-le sortir de la cage, laisse-le aller dans les arbres, il redeviendra sauvage comme ça. Open Subtitles أخرجه من القفص وأتركه بين الأشجار وسينقلب متوحشاً بسرعة
    Sors-le d'ici avant qu'il empeste tout le magasin. Dépêche-toi. Open Subtitles أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري.
    Sors-le avant que je l'éclate. Open Subtitles أخرجه قبل أن أهشمه
    Tu ne le Sors de ta poche que si je Sors le mien. Open Subtitles أخرجه من جيبك فقط إذا رأيتني أخرج الخاص بي
    Et il a pris la voie opposée. et l'ai sorti de là depuis. Open Subtitles سار هو في الاتجاه الآخر وأنا أخرجه من المآزق منذ ذلك الحين
    Sortez le de prison, pour le faire travailler comme agent double. Open Subtitles أخرجه من السجن، و نجنده كعميل مزدوج.
    Je l'ai blessé. Elle voulait que je le sorte du bain. Open Subtitles لقد قمت بإيذائه أرادتني أن أخرجه من الحمام
    - Pas du tout. Ça me dépasse qu'on paye des centaines de dollars pour un truc qui Sort de la poubelle. Open Subtitles لست كذلك ، إنني فقط لا أصدق أن الناس تدفع مئات الدولارات لترى شيئاً أخرجه ريفي من نفايته
    Vire-le tout de suite ! Open Subtitles أخرجه من هنا الآن!
    Les mots de la femme qui l'a condamné valent 1 000 fois ceux de celui qui l'a libéré. Open Subtitles لأن كلمة من المرأة التي سجنته أهم ألف مرة من كلمة الرجل الذي أخرجه
    Pas de poussière. On l'a retiré récemment. Open Subtitles لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً.
    Partout. Arrêtez. Emmène-le dehors. Open Subtitles توقف عن ذلك, انتهى أخرجه من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus