"أشك" - Traduction Arabe en Français

    • Je doute
        
    • douter
        
    • m'étonnerait
        
    • douté
        
    • j'
        
    • Je pense
        
    • suspecte
        
    • Je crois
        
    • en doute
        
    • doute qu'
        
    • sûr
        
    • doutes
        
    • suspecter
        
    • je soupçonne
        
    • Je ne pense pas
        
    En fait, Je doute que le public ait la moindre idée des raisons de cette situation, qui dure depuis de nombreuses années. UN وفي الحقيقة، أشك كثيراً في أن للجمهور المعني بالأمر أدنى فكرة عما يجري هنا على مدى سنوات طوال.
    Mais Je doute sérieusement qu'il a en lui ce qu'il faut pour blesser quelqu'un. Open Subtitles ولكنى أشك بشده على أنه قادر أن يقوم بايذاء اى احد
    Je doute qu'on se revoie, mais serrons-nous la main ? Open Subtitles أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟
    Je ne peux pas promettre de ne plus jamais douter de moi, mais je ne douterai pas de nous. Open Subtitles لا يمكنني أن أعد أني لن أشك بنفسي مرة أخرى أبداً لكنني لن أشك بنا
    Trois vigiles sous-payés qui voient passer des gros richards, ça m'étonnerait qu'ils jouent aux héros. Open Subtitles يوجد 3 حراس يقضون اليوم كاملاً هنا أشك انهم يلعبون لعبة البطل
    Si c'est l'homme que nous cherchons, Je doute que ce soit le seul alias qu'il utilise. Open Subtitles لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها
    Bien que, quand les personnes que tu aimais t'ont trahie, Je doute qu'il y ait eu une aiguille crânienne impliquée. Open Subtitles على الرغم من ذلك، عندما يخونكِ أحبائكِ، فأنا أشك أن يكونوا قد حُقنوا بإبرة في دماغهم
    Je doute que nous soyons dans la même voiture, Monsieur. Open Subtitles حسنا، أشك في أننا سنكون في نفسالسيارة،يا سيدي.
    Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, Je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. Open Subtitles ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا
    Et Je doute qu'ils aient vendu tous les billets. - j'espère. Open Subtitles وأنا أشك أن تكون هذه المسرحية مُباعة من الأساس
    Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, Je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. Open Subtitles ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا
    Je doute qu'ils ont envoyé un texto ou appelé qui que ce soit à l'aide. Open Subtitles أشك في قيامهم بالتراسل معه أو الأتصال بأي شخص كان طالباً المساعدة
    Et il y a l'histoire plus dérangeante, une qui n'a pas encore été résolue, Je doute que celle-la donnerait le titre d'héros à un policier. Open Subtitles ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة
    Je doute que notre inconnu connaisse les menus détails des protocoles sécurité de la bourse. Open Subtitles أشك جون كيو المواطن يعرف مداخل ومخارج و البروتوكولات الأمنية في البورصة
    Si Lana tient à toi autant que je le sais, Je doute sérieusement que quoi que ce soit ne change. Open Subtitles إذا كانت لانا تهتم لأمرك كما أنا أعرف أنها كذلك، أشك بأن أي شيء سوف يتغير
    Si, par extraordinaire, il m'accepte, je n'aurai pas de raisons de douter de lui. Open Subtitles ولكن إن قبل بي فلن يكون هناك سبب يجعلني أشك به
    Ca m'étonnerait, mais vas-y. Open Subtitles حسنا، أشك في ذلك، ولكن يمكنك إعطائها بالرصاص.
    Je n'ai jamais douté qu'il soit le prophète. Je le croyais. Open Subtitles لم أشك في نبوتة على الأطلاق لقد صدقتُ ذلك
    Est-ce un système qui encourage, ou même permet, la participation politique de ses citoyens? j'en doute sérieusement. UN فهل هذا نــظام يشجع، بل يسمح بالمشاركة السياسية لمواطنيه؟ إنني أشك في ذلك شكا كبيرا.
    Je pense comme l'ambassadrice Ghose qu'il faudrait peut—être nommer un collaborateur pour la question, mais s'il ne s'est pas trouvé de coordonnateur spécial, Je doute que l'on trouve un collaborateur du Président. UN وأعرب عن مشاطرتي في رأي السفيرة غوشه عندما تقول إنه قد يكون من المفيد أن نجد صديقاً للرئيسة، ولكن إذا لم تتمكنوا من العثور على منسق خاص أشك في أن تجدوا صديقاً للرئيس.
    Mais je suspecte plus les Païens que les Hébreux. Open Subtitles و لكنّي أشك أنّ الوثنيين يُفضّلون عن اليهوديين
    Je crois pas qu'il ait voulu se supprimer. Open Subtitles أتعلمين، أشك أنه كان يريد قتل نفسه على أي حال
    Le FBI a fait une descente à Empire, et je suis presque sûr qu'ils vont débarquer ici sous peu. Open Subtitles المباحث الفيدرالية قامت لتوها بمداهمة الامبراطورية. و لا أشك بأنهم سيكونون هنا في أي لحظه.
    Personne ne nous a aidés autant que lui. Mais j'ai mes doutes quant à la voie. Open Subtitles الرجل ساعدنا أكثر من أي شخص، رغم ذلك أشك بالطريق الذي يشقه لنا
    j'ai assez passé de temps avec toi pour suspecter que ce n'est pas le cas. Open Subtitles أعلم ما يكفي عن شركتك مما يجعلني أشك أن هذه ليست القضية
    Nos relations sont amicales et, oui, je suis un homme... mais je soupçonne que vous sous-entendez autre chose. Open Subtitles هناك علاقة ودّ تربطنا وأجل، أنا ذكر ولكنني أشك بكونكِ تلمحين إلى أمر آخر
    Je ne pense pas que l'on ait jamais vraiment préconisé de pratiquer l'instabilité macroéconomique. UN وإنني أشك في أنه قد تمت أبداً الدعوة بشدة إلى عدم التوازن على مستوى الاقتصاد الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus