Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. | Open Subtitles | لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ |
Il y a eu lutte, mais Eddie a repris le dessus, lui a tiré dans l'intestin, et l'a traîné là-bas. | Open Subtitles | هناك صراع لكن إيدي تفوق عليه أطلق النار على بطنه و من ثم جره إلى هناك |
Il a tiré quatre fois dans le dos de la victime. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على الضحيَّة أربعة مرات في ظهره |
Je prends celui avec la balle, Je me tire une balle dans la tête. | Open Subtitles | ألتقط المسدس الذي فيه الرصاصة , أطلق النار على نفسي بالرأس |
Une bonne raison pour que je tire pas. Je conduis. | Open Subtitles | أعطني سبباً وجيها كيلا أطلق النار على وجهك |
N'est-ce pas ce que Mark David Chapman a dit après s'être fait tirer dessus? | Open Subtitles | ما الذي قاله مارك دافيد تشابمان بعد أن أطلق النار عليه؟ |
Effraction. Le mari a été tué. La femme reste en vie. | Open Subtitles | اقتحام للمنزل، أطلق النار على الزوج وتركت الزوجة حية |
Le gars qui a tiré sur son père par derrière ? | Open Subtitles | الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟ |
On lui a tiré dessus plusieurs fois, battu assez violemment aussi. | Open Subtitles | أطلق النار عليه عدة مرات و ضرب بشدة أيضا |
Tu es le seul qui ait tiré avec ce pistolet. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أطلق النار من ذلك المسدس |
Comme il est de votre devoir d'arrêter l'homme qui a tiré sur le Prince Héritier. | Open Subtitles | تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد |
Toi et ton intelligente, et sexy demoiselle avez attrapé le gars qui m'a tiré dessus. | Open Subtitles | أنت وتلك الفتاة الذكية المُثيرة خاصتك أمسكتم بالرجل الذي أطلق النار علىّ |
Il a tiré sur mon pick-up et a voulu s'échapper. | Open Subtitles | لقد أطلق النار علي شاحنتي وكان يحاول الهروب. |
Je tire une fois, et tu es soudainement meilleur que moi? | Open Subtitles | أطلق النار على واحد عدة مرات، فتكون أفضل مني؟ |
Je suis censé savoir qui je vise lorsque je tire. | UN | فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه. |
Abattre intentionnellement une personne qui n'est pas armée est un meurtre, même si la personne qui tire les coups de feu est un officier de police. | UN | كما يعتبر إطلاق النار عن عمد على شخص أعزل قتلا حتى لو كان من أطلق النار ضابط شرطة. |
Il vient de tirer une balle dans la tête de la Reine par derrière. | Open Subtitles | وهو فقط أطلق النار على الملكة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Tu dois tirer dans le ventre, la bite ou le cul. | Open Subtitles | أطلق النار على منطقة الخِصر أو القضيب أو المؤخرة |
Je n'ai tué personne. Je suis là pour vous protéger. | Open Subtitles | لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم. |
Il a tiré et a tué une gamine de 6 ans lors d'un cambriolage. | Open Subtitles | أطلق النار على فتاه عمرها 6 أعوام وقتلها أثناء عملية سرقة. |
Un tireur et un saboteur de parachute. | Open Subtitles | شخص سيكون قد أطلق النار عليه وشخص لظل العبث مع شلال له. |
Ils m'obligeaient à tuer des Géorgiens; si je refusais, j'étais battu jusqu'à l'évanouissement. | UN | وطلب مني أن أطلق النار على الجورجيين ﻷقتلهم، وعندما كنت أرفض كنت أتعرض للضرب حتى يغمى علي. |
tirez ! Retournez dans votre véhicule, miss. Je vais vous électrocuter | Open Subtitles | أطلق النار عودي إلى عربتك يا أنسة وإلا كهربتك |
Il tue tout le monde, puis se met une balle dans la tête, laissant cette marque rouge, comme la marque de Caïn. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
L'enquête judiciaire a amené à écarter la version de la police selon laquelle Portillo aurait ouvert le feu contre les agents. | UN | وتدحض التحقيقات القضائية التي اضطلع بها رواية الشرطة التي تؤكد أن بورتييو هو الذي أطلق النار على الشرطيين. |
Mais ce qui nous intéresse c'est d'attraper celui qui a abattu trois personnes innocentes dans les recherches de ce stock. | Open Subtitles | لكن ما نكثرث لشأنه هو الإمساك بمن أطلق النار على ثلاثة أبرباء سعياً وراء ذلك المخزون |
abattus par le tir de soldats des FDI qui ripostaient au tir d'un résident armé. | UN | قتلا كلاهما نتيجة اطلاق قوات جيش الدفاع الاسرائيلية النار على مواطن مسلح أطلق النار على الجنود. |
À son arrivée sur les lieux, elle a essuyé des coups de feu et son conducteur a été blessé à la jambe. | UN | وعندما وصلت إلى المكان أطلق النار عليها فأصيب السائق في ساقه. |