- Ecoute,Je sais que ça semble absurde, mais penses y. | Open Subtitles | ليلة سعيدة إيفان أنا أعلم أنه يبدو مجنون |
Je sais que je dois faire attention à la façon dont j'utilise la magie, parce que les conséquences sont de plus en plus lourdes. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي أن أكون واعية جدا عن متى وكيف أستخدم السحر لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة |
Je sais que ça a l'air cucul, mais ça a marché. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو حقا جبني، والعسل، لكنه يعمل. |
Je sais qu'il y a toujours des tentatives de diffamation d'un juge potentiel, alors je veux savoir où je suis vulnérable. | Open Subtitles | أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي |
Je sais qu'il traverse une mauvaise passe mais ce n'est pas une façon d'aller mieux. | Open Subtitles | أعلم أنه يمرّ بأوقات عصيبة لكن ليست هذه هي الطريقة للتعامل معها |
Je sais que c'est ton équipe mais techniquement c'est mon enquête. | Open Subtitles | أعلم أنه فريق عملك ولكن أساساً هو مخبري السري. |
Je sais que ça semble dingue, mais je ne sais pas. | Open Subtitles | أعلم أنه خاج عن نطاق التفكير ولكن, لا أعلم |
Je sais que ce n'est pas facile, mais vois si tu peux la garder ici pour un temps jusqu'à ce qu'on trouve une solution. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل. |
Je sais que tu m'as souvent surpris à l'improviste chez moi, | Open Subtitles | أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي، |
Ecoutes, Je sais que nous avons une relation professionnelle des moins idéales, et je te l'accorde, j'y suis pour beaucoup. | Open Subtitles | أنظري, أعلم أنه كان بيننا علاقة عمل أقل من مثالية, و سأخذ بعض اللوم على هذا. |
Je sais que ça peut paraître fou, mais si Mara a tous les souvenirs d'Audrey, peut-être que lorsque Audrey redevient Mara, peut-être qu'elle a tous ses souvenirs aussi. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه قد يبدو جنون ولكن اذا كانت مارا لديها كل ذكريات اودري ربما عندما اودري تحولت مرة اخرى الى مارا |
Je sais que c'était un suprémaciste blanc un raciste, écoeurant, mais il a quitté ce groupe pour changer de vie. | Open Subtitles | أعلم أنه كان شخص مؤمن بسيادة المجموعة وعنصري، مثير للاشمئزاز ولكنه عبر مسافة طويلة لتغيير حياته |
Je sais qu'il est le policier de l'air sur ce vol. | Open Subtitles | أعلم أنه الفريق الأول الطيار على متن هذه الرحلة |
Je sais qu'il n'est pas mort, mais il le sera. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لم يمت، ولكنه سيكون بالتأكيد. |
et Je sais qu'il manipulera la situation dès qu'il pourra si ça peut lui servir. | Open Subtitles | و أعلم أنه سيتلاعب بالموقف ليخدم نفسه في أي فرصة حصل عليها |
Non. Je sais que c'est facile de juger ses actions et qu'il m'abandonne parfois. | Open Subtitles | لا ، أعلم أنه من السهل أخذ نظرة سيئة عن أفعاله |
Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Oui mais Je sais que je dépasse les bornes parfois. | Open Subtitles | حسناً, أعلم أنه بإمكاني الخروج عن المألوف أحياناً. |
Parce que je savais qu'il y serait plus à l'aise. Je pensais pouvoir lui soutirer des réponses. | Open Subtitles | لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه |
Ça a été la décision la plus dur que j'ai jamais prise, mais je savais que je devais la prendre. | Open Subtitles | كان أصعب قرار قمت به على الاطلاق , لكنى كنت أعلم أنه علىّ أن أفعل ذلك. |
Je sais que j'aurais dû te dire que j'étais fiancée. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجب على إخبارك بأننى مخطوبة. |
Je sais qu'il s'est attelé à cette tâche avec une vive conscience de ses responsabilités. | UN | أنا أعلم أنه أدى مهمته بشعور قوي بالمسؤولية. |