Vous n'étiez pas qu'à 10 pieds d'un dinosaure fait de beurre rance, que vous n'avez même pas encore regardé. | Open Subtitles | كنتم تقفون عشرة أقدام عن ديناصور مصنوع من الزبدة الذي لم تنضرو له حتى بعد |
Les éclaboussures montrent que le tir est de courte portée, deux ou trois pieds. | Open Subtitles | علامات البقع تضع القاتل في حلقة مغلقة اثنين إلى ثلاثة أقدام |
Le réfectoire est ouvert sur un côté, et les toilettes, qui n'ont pas de portes, n'en sont éloignées que de 2 à 3 mètres. | UN | ومكان تناول الطعام مفتوح من جميع الجوانب أما المراحيض التي لا تتوفر لها أبواب فلا تبعد بأكثر من ثمانية إلى تسعة أقدام. |
À tout moment, je peux cesser d'exister, et le seul à pouvoir faire la différence est 3 mètres plus loin et enfermé dans une boîte. | Open Subtitles | طالما أنّي قد أزول من الوجود في أيّة لحظة والوحيد القادر على منع ذلك يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق |
As-tu déjà été un Halfling de 90 cm fuyant à travers des vignes de 60 cm de haut, essayant de frapper un monstre de 2,10 m ? | Open Subtitles | هل سبق و أن كان طولك 3 أقدام و ركضت بداخل أعشاب إرتفاعها قدمين أثناء محاولتك لكم وحوش طولها 7 أقدام ؟ |
À marée haute, il y aura moins d'un mètre de marge. | Open Subtitles | ,في المدّ العالي، سيكون لدينا إثنان .أو ثلاث أقدام |
J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. | Open Subtitles | فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى |
J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. | Open Subtitles | آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل |
Vous apportez l'odeur des pieds qui ont traversé le désert. | Open Subtitles | هى تجلب رائحة أقدام بعد أسبوعين فى الصحراء |
Sept pieds de haut, six de large, deux de profondeur. | Open Subtitles | سبعة أقدام أرتفاع ، ستة بالعرض عمق أثنان |
Il ne repérait pas les pieds, les pieds le repéraient. | Open Subtitles | إنه لا يختار اقدام النساء أقدام النساء تختاره |
Il va avoir du mal à capter un signal depuis 6 pieds sous terre. | Open Subtitles | قد يصعب عليه استقبال الإشارة الخلويّة تحت 6 أقدام من الأرض |
Les deux là, ils vont pas faire cent mètres comme ça. | Open Subtitles | لن يمكنك التحرك و لو عشرة أقدام بهذا الشكل |
Ce n'est pas un petit trou de 3 mètres, mais c'est 30 mètres de profondeur abyssale. | Open Subtitles | هذه ليس فتحةً بحجم 10 أقدام في الأرض، انها بعمق100 قدم نحو الهاوية. |
Mon gosse n'est jamais à plus de 3 mètres du sien. | Open Subtitles | ابني لمْ يبتعد عن حاسوبه مسافة عشرة أقدام أبداً. |
L'homme qui portait ces vêtements faisait environ 1,82 m et pesait entre 80 et 90 kg. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي هذه الثياب بطول 6 أقدام وربما 120 إلى 200 باوند |
Je l'ai trouvée cassée en 2 comme ça à environ 1,5 m du pont. | Open Subtitles | عثرت عليها على بعد خمسة أقدام أسفل الجسر مكسورة نصفين هكذا |
La chair a été rongée et cuite au soleil, mais la racine nasale suggère un homme noir, de 1 m 83. | Open Subtitles | لقد مُضع اللحم وخبز في الشمس لكن جذر الأنف يوحي بأنّه رجل أسود أكثر من ستة أقدام |
Je peux dire grâce à la forme de l'explosion, que la bombe était placée à 1 mètre de la porte principale. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي |
Donc on ajoute trois pieds à la circonférence, et le diamètre augmenté de trois, divisé par Pi, ce qui donne environ un pied. | Open Subtitles | ونضيف 3 أقدام لهذا المحيط فيزيد القطر بمقدار ثلاثة مقسومة علي الثابت باي ما مقداره حوالي قدم واحد |
Depuis ces directions, Agdam et les localités avoisinantes sont la cible de tirs intenses et incessants d'artillerie et de roquettes. | UN | وتتعرض أقدام والقرى المجاورة لقصف مكثف لا ينقطع بالصواريخ والمدفعية من نفس تلك الجهات. |
À trois semaines, notre cœur bat, et à huit semaines les bras, les jambes, les doigts et les orteils sont visibles. | UN | وبعد ثلاثة أسابيع يكون لنا قلب ينبض، وبعد ثمانية أسابيع تكون لنا أذرع وأرجل وأصابع وأصابع أقدام مرئية. |
Hey, voilà quelques-uns de mes amis à quatre pattes. | Open Subtitles | مرحباً، وهنا أتى بعض أصدقائي ذوي الاربعة أقدام |
Noter, photographier et mouler toutes les empreintes de pas et les traces de pneus existantes. | UN | دون ملاحظات وصور وخذ قوالب لأي بصمات أقدام أو آثار عجلات سيارات. |
Randy, c'est pas la peine d'utiliser le talkie walkie, je suis à 3m de vous | Open Subtitles | راندي,لاتحتاج أستخدام جهاز الارسال,فأنا علي بعد عشر أقدام منك |