"أمرّ" - Traduction Arabe en Français

    • passer
        
    • je passe
        
    • passais
        
    • je traverse
        
    Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. Open Subtitles لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه
    J'espérais pouvoir passer plus tard au loft parce que j'ai besoin de récupérer le reste de mes affaires. Open Subtitles كنتُ آمل أن أمرّ على الشقة لاحقاً لأنّي إريد أخذ بقيّة أغراضي.
    Je pensais passer pour voir quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? Open Subtitles ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا.
    Chaque fois que je passe devant la salle de conférences, il y a la queue. Open Subtitles كل مرّة أمرّ بها من غرفة المؤتمرات أجد هناك الكثير من الناس
    Quand je passais, je lui donnais des produits. Open Subtitles حين أمرّ بالبلدة، أتوقف وأهديها بعض الأشياء المجانية
    je traverse une sale période en ce moment. C'est une très longue histoire. Open Subtitles أمرّ بالكثير من الأحداث السيئة حاليًا إنها قصة طويلة
    Mais je dois passer cette porte, et je dois avoir la lame. Open Subtitles لكن يجب أن أمرّ خلال هذا الباب، ويجب أن أصل للشفرة.
    Je voulais juste passer et vous mettre au courant que je suis disponible si le CBI a besoin de mon aide. Open Subtitles حسناً، أردتُ أن أمرّ وأعلمكم أنّي مُتاح لو إحتاج مكتب التحقيقات لمُساعدتي.
    - Je ne peux pas passer à travers. - Je réessaie de frapper ? Open Subtitles لا يمكنني أن أمرّ بهذا الشيء تريديني أن أجرب أن أطرق مجدداً ؟
    Avant ça, je pourrais passer par mon bureau et te donner un peu de musique. Open Subtitles وقبلها، أيمكن أن أمرّ بمكتبكِ لأعطيكِ بعض الأغاني
    Est une amie de votre fille, et elle voulait que je vienne, voir comment vous alliez, passer dire bonjour, etc. Open Subtitles صديقة لأبنتكَ، و أرادت انّ أمرّ عليكَ. و أطمئنّ على حالكَ، و ألقي عليكَ السلام و مّا إلى ذلك.
    C'est la première maison que je vois. Je peux passer un appel ? Open Subtitles بيتك هو أوّل بيتٍ أمرّ بهِ، لذا كنتُ آمل إستخدام هاتفكِ.
    Je voulais passer pour les informations. Open Subtitles أتيت للمدينة للتوّ كنت أتمنى أن أمرّ عليكِ
    - Cette nuit, il travaille, mais il a dit que je pouvais passer. Open Subtitles - إنه يعمل الليلة- لكنه قال أن بإمكاني أن أمرّ عليه
    Le procureur Devalos m'a demandé passer ici. Open Subtitles طلب المحامي العامّ ديفالوس منّي أن أمرّ .
    Laissez-moi passer! Open Subtitles افسحوا الطريق . تحرّكوا دعني أمرّ
    - Attention. Laissez-moi passer. Laissez-moi passer. Open Subtitles ابتعدوا، دعوني أمرّ دعوني أمرّ
    - Un bisou, chérie. Laisse-moi passer. Tu t'es regardé ? Open Subtitles دعني أمرّ من فضلك؛ ألا ترى كيف هو شكلك؟
    Je te vois quand je passe devant les bateaux des courtisanes. Open Subtitles أستطيع أن أراك حينما أمرّ على قارب بائعات الهوى
    Et maintenant quand je passe, j'ai l'impression d'être un imbécile. Open Subtitles والآن حينما أمرّ عليه، أشعر وكأنّي حمقاء
    Calme-toi parce que je passe une sale journée. Open Subtitles الآن يجب أن تهدئي لأنّني أمرّ بيوم سيء للغاية
    Je passais juste le voir avant de lancer les démarches. Open Subtitles حسناً، لن أعترض طريقكم. فكّرت فقط أن أمرّ قبل أن أبدأ الإجراءات.
    Tu es le seul qui comprend ce que je traverse. Open Subtitles ...أنت الشخص الذي الذي يستوعب ما أمرّ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus