Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. | Open Subtitles | لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه |
J'espérais pouvoir passer plus tard au loft parce que j'ai besoin de récupérer le reste de mes affaires. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن أمرّ على الشقة لاحقاً لأنّي إريد أخذ بقيّة أغراضي. |
Je pensais passer pour voir quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? | Open Subtitles | ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا. |
Chaque fois que je passe devant la salle de conférences, il y a la queue. | Open Subtitles | كل مرّة أمرّ بها من غرفة المؤتمرات أجد هناك الكثير من الناس |
Quand je passais, je lui donnais des produits. | Open Subtitles | حين أمرّ بالبلدة، أتوقف وأهديها بعض الأشياء المجانية |
je traverse une sale période en ce moment. C'est une très longue histoire. | Open Subtitles | أمرّ بالكثير من الأحداث السيئة حاليًا إنها قصة طويلة |
Mais je dois passer cette porte, et je dois avoir la lame. | Open Subtitles | لكن يجب أن أمرّ خلال هذا الباب، ويجب أن أصل للشفرة. |
Je voulais juste passer et vous mettre au courant que je suis disponible si le CBI a besoin de mon aide. | Open Subtitles | حسناً، أردتُ أن أمرّ وأعلمكم أنّي مُتاح لو إحتاج مكتب التحقيقات لمُساعدتي. |
- Je ne peux pas passer à travers. - Je réessaie de frapper ? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمرّ بهذا الشيء تريديني أن أجرب أن أطرق مجدداً ؟ |
Avant ça, je pourrais passer par mon bureau et te donner un peu de musique. | Open Subtitles | وقبلها، أيمكن أن أمرّ بمكتبكِ لأعطيكِ بعض الأغاني |
Est une amie de votre fille, et elle voulait que je vienne, voir comment vous alliez, passer dire bonjour, etc. | Open Subtitles | صديقة لأبنتكَ، و أرادت انّ أمرّ عليكَ. و أطمئنّ على حالكَ، و ألقي عليكَ السلام و مّا إلى ذلك. |
C'est la première maison que je vois. Je peux passer un appel ? | Open Subtitles | بيتك هو أوّل بيتٍ أمرّ بهِ، لذا كنتُ آمل إستخدام هاتفكِ. |
Je voulais passer pour les informations. | Open Subtitles | أتيت للمدينة للتوّ كنت أتمنى أن أمرّ عليكِ |
- Cette nuit, il travaille, mais il a dit que je pouvais passer. | Open Subtitles | - إنه يعمل الليلة- لكنه قال أن بإمكاني أن أمرّ عليه |
Le procureur Devalos m'a demandé passer ici. | Open Subtitles | طلب المحامي العامّ ديفالوس منّي أن أمرّ . |
Laissez-moi passer! | Open Subtitles | افسحوا الطريق . تحرّكوا دعني أمرّ |
- Attention. Laissez-moi passer. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | ابتعدوا، دعوني أمرّ دعوني أمرّ |
- Un bisou, chérie. Laisse-moi passer. Tu t'es regardé ? | Open Subtitles | دعني أمرّ من فضلك؛ ألا ترى كيف هو شكلك؟ |
Je te vois quand je passe devant les bateaux des courtisanes. | Open Subtitles | أستطيع أن أراك حينما أمرّ على قارب بائعات الهوى |
Et maintenant quand je passe, j'ai l'impression d'être un imbécile. | Open Subtitles | والآن حينما أمرّ عليه، أشعر وكأنّي حمقاء |
Calme-toi parce que je passe une sale journée. | Open Subtitles | الآن يجب أن تهدئي لأنّني أمرّ بيوم سيء للغاية |
Je passais juste le voir avant de lancer les démarches. | Open Subtitles | حسناً، لن أعترض طريقكم. فكّرت فقط أن أمرّ قبل أن أبدأ الإجراءات. |
Tu es le seul qui comprend ce que je traverse. | Open Subtitles | ...أنت الشخص الذي الذي يستوعب ما أمرّ به |