"إبتعد" - Traduction Arabe en Français

    • Dégage
        
    • Reculez
        
    • Sors
        
    • Recule
        
    • Partez
        
    • Va-t'en
        
    • loin
        
    • Laisse-moi
        
    • Pousse-toi
        
    • Éloigne-toi
        
    • Lâche
        
    • Lâche-moi
        
    • Casse-toi
        
    • Dégagez
        
    • Lâchez-moi
        
    Je m'en fiche ! Dégage ! Je vais le faire moi-même. Open Subtitles لا يهمني أيها الأحمق إبتعد عن طريقي سأحطمه بنفسي
    Centrale. Il me faut un 85. Reculez, monsieur ! Open Subtitles أيها المركز أرسل لي مساعدة إبتعد يا رجل أبتعد
    Newt, hors de mon chemin ! Sors du chemin ! Open Subtitles أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    Whoa Recule camarade la derniere chose que l'on veut c'est un malheureux accident sous l'eau, donc donne moi un peu plus de.. genre ... Open Subtitles إبتعد يا صديقي، آخر شئ توده هو تلامس عرضي تحت الماء لذاأفسحلي مسافة..
    Allez, Partez d'ici ! Open Subtitles أنتم هيا هيا اذهبوا من هنا إبتعد عن هناك.
    Va-t'en. Je ne suis pas censé te parler. Open Subtitles رجاءًا إبتعد عنّي، فليس من المفترض أن أتحدث إليك حتى
    Restez calme, restez concentré, et quoique vous fassiez, restez loin de celui-ci. Open Subtitles إبق هادىء وركز وأياً يكن ما ستقوم بفعله إبتعد عن هذا الشخص
    Dégage et Laisse-moi baiser ma femme. Open Subtitles والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟
    Déjà, Pousse-toi. T'es pas spécialiste en ADN. Open Subtitles أولاً إبتعد عن المكتب أنت لست محلل جينات
    Éloigne-toi de mes amis, le barbecue volant. Open Subtitles إبتعد عن أصدقائي يا قطعة اللحم المشوية الطائرة
    A l'aide! A l'aide! Lâche moi! Open Subtitles المساعدة المساعدة إبتعد المساعدة
    Dégage de mon chemin et laisse ton info sur le bureau. Open Subtitles إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب.
    Dégage de ma chaise ou je te radie du barreau. Oh, j'oubliais. Open Subtitles إبتعد عن كرسيي و إلا سأمنعك من العمل بالقانون
    Faites place. Reculez. Open Subtitles إبتعد عن الطريق، إبتعد عن الطريق تحرك للخلف
    Sors ta queue de ma Chrysler, enculé ! Fils de... ! Je vais te tuer ! Open Subtitles إبتعد عن سيارتي أيها الحقير ماذا تفعل بسيارتي؟
    Recule ! Je suis armé ! Je sais comment l'utiliser ! Open Subtitles إبتعد عني يا رجل أنا مسلح و أعرف كيفية إستخدام هذا الشيء
    - C'est vous - Partez simplement ok? Open Subtitles ـ هذا أنت ـ فقط إبتعد عني ، حسن؟
    - Non ! Va-t'en ! Je vais te libérer. Open Subtitles ــ إبتعد, إبتعد إنه فخ إنتبه ــ لا تقلق, سوف أحررك
    Mais il était le plus désolé quand il marchait loin de vous ce jour-là. Open Subtitles لكن آسف الأكبر كان عندما إبتعد عنكم فى ذلك اليوم
    Si je n'ai pas le choix. - Laisse-moi passer, petit frère. Open Subtitles لن أفعل ذلك إلا إذا إضطرّني إبتعد من طريقي ايها الأخ الكبير
    Pousse-toi ou je t'assomme. Tu préfères quoi? Open Subtitles إبتعد عن طريقي أو سأتجاوزك مالذي تختاره ؟
    Mais Éloigne-toi avant de te faire exploser. Open Subtitles فقط إبتعد عن ذلك الحائط قبل أن تسبب بمقتلك , حسناً ؟
    Lâche ton arme. Laisse mon avocat tranquille. Open Subtitles إرمي سلاحك أيها الصغير إبتعد عن محاميّ
    Alors, Lâche-moi mec, je ne te parle toujours pas. Open Subtitles إبتعد عن وجهي , مازلت لا أريد التحدث إليك
    Casse-toi d'ici, merdeux ! Open Subtitles إبتعد عن أملاكى يا عديم القيمة
    Si vous courez après la récompense, Dégagez. Open Subtitles حسنًا إن كُنت تسعى وراء الجائزة إبتعد فنحن خطرونَ.
    Lâchez-moi ! Open Subtitles ماذا يحدث بحق اللعنة يارجل؟ إبتعد عنيّ، إبتعد عنيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus