"إله" - Dictionnaire arabe français

    إلۤه

    nom

    إِلَه

    nom

    "إله" - Traduction Arabe en Français

    • Dieu
        
    • Shishigami
        
    • dieux
        
    • déesse
        
    • divinité
        
    • Seigneur
        
    • Oh
        
    Selon les anciens Égyptiens, le Dieu de la terre et la déesse du ciel s'aimaient passionnément. Open Subtitles في مصر القديمة ذكروا أن إله الأرض وإلاهة السماء وقعا في غرام جنوني
    Tout d'abord, je me fous de ce que les tribunaux disent, remercions Dieu tous ensemble. Open Subtitles أولا، لا أهتم بما تقوله المحكمة دعونا نشكر إله المسيحيين مع بعض
    Peut-être un Dieu des toilettes, ou un Dieu des balais. Open Subtitles إله المرحاض أو إله الفرشاة على سبيل المثال
    Un futur roi sera la réincarnation d'un Dieu sur cette Terre, conçu par les dieux eux-mêmes. Open Subtitles الملك المستقبلي سيكون تقمص إله على هذه الأرض منجب من قبل الآلهه بنفسهم
    Quel Dieu créerait des corps capables de donner tant de plaisirs, puis nous punirait de nous en apercevoir ? Open Subtitles أي إله يمكن ان يخلق اجساد قادرة على هذه الاغراءات ثم يعاقبنا على إدراك ذلك؟
    Toi tu veux sauver le Dieu de la Mort ! Open Subtitles أمّا أنتِ فتريدين أنْ تجعلي إله الموت يتوب
    Il n'y a pas besoin d'être Freud pour voir qu'un Dieu qui aime chasser les poussins compense un manque de... quelque chose. Open Subtitles كما تعلم لا يتطلب الامر الكثير لترى أن إله يحب أن يفترس فتاةً بالتعويض عن عدم وجود شيء
    Et pourquoi ne pas être traité comme un Dieu pendant que tu patiente ? Open Subtitles ولماذا لا تحصل على معاملة مثل إله حي بينما انتظرت، هاه؟
    pour les idiots qui ne croient pas que Dieu n'existe pas. Open Subtitles أو الحمقى الذين لم يقبلو الواقع بأنه لايوجد إله
    Ces dessins te détournent de la vérité. En les regardant, tu adores un faux Dieu. Open Subtitles هذه الرسوم، تلهيك عن هذه الحقيقة نظرك إليها تعتبر عبادة إله باطل
    Aucun Dieu ne devrait exiger que tu tues un innocent pour lui prouver ta foi. Open Subtitles لا إله يجب أن يطلب منك أبدا قتل رجل بريء لتثبت طهارتك
    Là-bas, je ne suis que directeur général délégué, mais ici je suis un Dieu. Open Subtitles أنا في الخارج لست سوى نائب رئيس لكن هنا أنا إله
    J'avais une statue d'un Dieu grec que j'avais ramenée d'Europe. Open Subtitles عندى تمثال كنت وجدته فى أوروبا، تمثال إله
    Voyons si le Dieu d'un berger est plus fort que les dieux du Pharaon. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Si les esprits de vos cieux peuvent me changer en Dieu, Open Subtitles إذا كان يمكن للأرواح في جناتكم تبديلي إلى إله
    Je ne suis pas Dieu, mais on connaît maintenant le vrai visage de ce pays. Open Subtitles أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن
    Tu es un Dieu parmi les insectes. Ne laisse personne te convaincre du contraire. Open Subtitles أنت إله بين هذه الحشرات، لا تدع أحدا يخبرك غير ذلك
    Si on était un Dieu, qu'on était très en colère, et qu'on voulait se venger sur la ville, où est-ce qu'on irait? Open Subtitles حسناً ، إذا كنت إله و أنت غاضب و تفرض غضبك على المدينة إلى أين قد تذهب ؟
    Vous croyez vraiment que l'Empereur veut seulement la tête du Shishigami? Open Subtitles هل رأس إله الغزلان ما يبحث عنه الأمبرطور حقاً
    Je ne peux pas te laisser invoquer une divinité de l'enfer dans ce couvent. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لك باستدعاء إله من الجحيم في هذا الدير
    Vous pensez que le Seigneur de Lumière a choisi ce Jon Snow ? Open Subtitles ولم تظنين أن إله الضوء اختار هذا الـ جون سنو دون غيره؟
    Pourquoi? Oh Dieu de la forêt sans nom, pourquoi es-tu aussi furieux? Open Subtitles يا إله الغابة الذي لا أعرف إسمه لماذا أنت غاضب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus