"إنظر" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Voyez
        
    • Regarde-moi
        
    • Vois
        
    • Regardez-moi
        
    Regarde comme elle ferme d'abord son livre, puis boit sa dernière gorgée de café. Open Subtitles إنظر كَيفَ تَغلقُ كتابَها أولاً، وبعد ذلك تأْخذُ رشفتَها الأخيرةَ للقهوةِ.
    Regarde le bon côté, il n'y a pas beaucoup de meneurs qui combattent contre le mal pendant leur temps libre. Open Subtitles . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم
    Regarde, tu as un alligator en peluche sous le bras. Open Subtitles إنظر لنفسك، لديك دميّة تمساح محشوّة تحت ذراعك.
    Regardez, votre favori. Rappelez-vous les bonnes manières, Walter, que faut-il dire? Open Subtitles إنظر ,إنها المفضلة لديك ,تهذب ,ماذا عليك أن تقول؟
    Écoute ça. Je connais tout l'alphabet radio. Alpha, Bravo, Charlie, Delta... Open Subtitles إنظر لهذا أنني أحفظ أبجديات الطيران لحظه أتحفظونها ايضا
    Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. Open Subtitles إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له
    Écoutez, p'tite bite, je ne suis pas stupide, Ok ? Open Subtitles إنظر يا عديم الفائدة، أنا لست حمقاء،، حسناً؟
    Hey, Regarde qui est dehors le soir comme un grand garçon. Open Subtitles إنظر من بالخارج ، بعد المساء مثل الفتى الكبير
    Regarde, le garçon a les cheveux sur les sourcils, comme toi. Open Subtitles إنظر , الولد لدية شعر أمام حواجبة مثلك تماماً
    Regarde comme on est grands par rapport â vous autres. Open Subtitles إنظر كم نحن عملاقين مقارنة ببقية أفراد العائلة
    Regarde cette tache ! Que vais-je faire pour la réunion ? Open Subtitles إنظر لبقعة النبيذ تلك لا أستطيع مقابلة أقاربك هكذا
    Ils ont ri quand j'ai parlé de présage. Mais Regarde qui rit, aujourd'hui ! Open Subtitles لقد ضحكوا علي عندما تحدثت عن المبشر إنظر من يضحك الآن
    Alors Regarde moi dans les yeux et dis moi que tu n'avais pas pris cette décision avant de me demander de le sortir de là. Open Subtitles إذن إنظر إلي بالعيّن وأخبرني بأنك لمْ .تقم بتلك المكالمة قبل ماتطلب مني لكي أخرجه
    Vous voilà, tous les deux. Regardez Lloyd. Il fait le fou. Open Subtitles ها أنتما الأثنان إنظر إلى لويد لقد فقد عقله
    Regardez ce sourire de gagnant, ce regard plein de confiance. Open Subtitles إنظر إلى إبتسامة الفائز، إلى هذه العيون الواثقة
    Regardez les ennuis que vous avez eus en vous égarant ainsi. Open Subtitles إنظر إلى المشكلة التى تسببت فيها بإبتعادك عن الطريق
    Écoute. Même si tu as raison, laisse tomber, sinon tu vas foutre en l'air son mariage. Open Subtitles إنظر, حتى إن كنت على صواب, فعل أي شيء بخصوصه سوف يدمر زواجاً.
    Écoute, face de citron, c'est toi qui as balancé l'herbe par la fenêtre, ok ? Open Subtitles إنظر أيتها العاهره تويكي أنت من رميت عشبنا من النافذة، هل فهمت؟
    Ecoute, j'ai eu un partenaire il y a longtemps, et, mmm, c'est devenu... compliqué. Open Subtitles إنظر, لقد كان لدي شريك منذ وقتٍ طويلٍ مضى وتعقدت الأمور
    Ecoute, personne ne sait de quoi est composé l'avenir, mais si tu es optimiste, ça veut juste dire que tout est possible. Open Subtitles إنظر لا أحد يعلم ما يخبئه المستقبل ولكن إن كنتَ متفائلاً هذا فقط يعني بأنه كل شيئاً ممكناً
    Écoutez, je ne suis pas fou, c'est le vrai truc. Nous l'avons vu de près. Open Subtitles إنظر, أتمنى لو كنت مجنوناً يا عضو الكونغرس, ولكن هذا امرٌ واقعي
    Ecoutez, je suis désolée on est parti du mauvais pied. Open Subtitles إنظر, أنا آسفة بأنَّ بدايتنا كانت سيئةً للغاية
    Voyez, c'est ça la chose... Open Subtitles بأن تعودي الشخص الذي تريدينه إنظر هذا هو الأمر
    Regarde-moi, un joueur professionnel de MMA tenant publiquement la main de son petit copain super sexy. Open Subtitles إنظر إلي أنا مقاتل محترف ممسك بيدين صديقي الحميم المثير للغاية في العلن
    Tu Vois, je vais t'enterrer sous une montagne de merde si grosse que tu me supplieras de t'en sortir. Open Subtitles لما أفصلك عندما يمكنني تحطيمك؟ إنظر, سوف أدفنكَ بجبلٍ من كبيرٍ من القذارة لدرجة أنكَ ستتوسلُ إليّ لكيّ أبعدهُ عنك.
    Monsieur, Regardez-moi. Open Subtitles والتي تظهر حقاً من خلال أدائه سيدي، إنظر لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus