"اترك" - Traduction Arabe en Français

    • Laissez
        
    • Laisse
        
    • laisser
        
    • Laissez-moi
        
    • Lâche
        
    • quitter
        
    • quitte
        
    • Pose
        
    • laisserai
        
    • laissé
        
    • Posez
        
    • Lâchez
        
    • quitté
        
    • Laisse-moi
        
    C'est toujours pareil, mais Laissez vos coordonnées et je vous rappellerai si ça change. Open Subtitles إن كان لديك أمراً هاماً اترك اسمك ورسالتك وسأتصل لاحقاً بك
    Bonjour, c'est Hannah Britten, Laissez un message et je vous rappellerai dès que possible. Open Subtitles مرحبا، معكم هانا بريتين اترك رسالتك وسأرد عليك فى القريب العاجل
    Avant de partir, Laisse le numéro de ses parents et l'adresse où vous allez. Open Subtitles حسنا قدم لي خدمة اترك رقم هاتف والديه، وعنوانهم على المنضدة
    Tu es sûr que ça ne te dérange pas que je Laisse mes affaires ici ? Open Subtitles هل انت متأكد انه لا بأس ان اترك كل هذه الاشياء هنا ؟
    Veuillez laisser un message après le bip ou tapez sur * pour une assistance immédiate. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    Désolé de ne pas pouvoir décrocher, mais Laissez-moi un message, et je vous rappellerais dès que possible. Open Subtitles اَسف ، لا أستطيع الرد الان اترك رسالة وسأعيد الاتصال بكم بأقرب وقت
    Je suis en train de lire, ou d'étudier... alors Laissez un message, et je vous rappellerai. Open Subtitles أنا إمّا في محاضرة أو دراسة000 لذا اترك رسالة وأنا سأعاود الاتصال بك
    Si c'est au sujet des pieds manquants, Laissez votre adresse. Open Subtitles إذا كنت تتصل لأجل الإقدام المفقودة اترك عنوانك
    La prochaine fois que vous voulez que je me sente tout chose, Laissez un message. Open Subtitles المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة
    Ok. Salut, c'est Barbara, Laissez moi un message. Barbara. Open Subtitles حسنا مرحبا انا بربارة اترك رسالة بربارة انه انا , لوسي
    "Salut, c'est Fletch. Laissez un message après le bip." Open Subtitles مرحياً , هنا فليتش اترك رسالة بعد الرنين
    Laissez votre nom et votre numéro, je vous rappellerai. Open Subtitles من فضلك اترك اسمك ورقم هاتفك وسأعاود الآتصال بك
    Quand tu la déposeras, Laisse les clé sur le plancher. Open Subtitles عندما توصله , اترك المفاتيح على أرضية السيارة
    Tu peux venir le chercher? Je Laisse les clés au secrétariat. Open Subtitles هل يمكنك أن تقله سوف اترك المفاتيح في المكتب
    Laisse ça ici. Tu y retourneras plus tard. Open Subtitles اترك هذا هنا وبإمكانك العودة إليه لاحقاً
    Vous pouvez laisser un message. Nous vous souhaitons un joyeux Halloween. Open Subtitles لذا رجاء اترك رسالة وانعم بعيشة عيد قديسين سعيدة
    Et c'est pour ça qu'on m'a dit de tout laisser tomber et de me précipiter ici. Open Subtitles أوه, هل هذا هو سبب اخبارى ان اترك كل شى و أتى مسرعاً.
    Si ça vous convient quand-même, Laissez-moi votre message. Open Subtitles لو إنك ليس بمفسد للصفقات اترك رسالة نصية
    Maintenant Lâche la seringue, ou je leur dis de tirer. Open Subtitles الان اترك الابرة او سأخبرهم ان يطلقوا النار
    quitter Chicago avant la Purge fut la meilleure chose que j'ai faite. Open Subtitles اترك شيكاغو قبل حملة التطهير كان اعظم شئ فعلته
    Je quitte ce travail et c'est pour des raisons sexuelles Open Subtitles انا سوف اترك هذا العمل وذلك لإسباب جنسية
    Pose ton sac à main, chérie, et attrape ce medecine-ball. Open Subtitles اترك حقيبتك يا عزيزي وأمسك بهذه الكرة الثقيلة.
    Pense à comment mes sœurs seront désolées quand je laisserai leurs bébé sans vies. Open Subtitles فكر كم سوف شقيقاتي يكن حزينات عندمت اترك صغارهن بلا حراك
    Je ne vais pas être laissé seule avec vous deux. Open Subtitles انا لاارغب ان اترك وحيده معاكم انتو الاثنين
    Dr Leighton, Posez ça et joignez-vous au Dr Savetti et moi. Open Subtitles د.ليتون , اترك ذلك و انضم الي مع د, سافيتي, من فضلك.
    Maintenant Lâchez mon bras ou j'appelle le directeur. Monsieur ? Open Subtitles ارجوك اترك ذراعي قبل ان اطلب المدير سيدي؟
    Mais je n'ai jamais quitté le pôle Nord. Open Subtitles لكن المشكلة اني لم اترك القطب الشمالي طوال عمري
    Hé bien, Laisse-moi un mot la prochaine fois. Open Subtitles نعم، حسناً، في المرة القادمة اترك ملاحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus