rapport sur l'état d'avancement du travail sur l'égalité des sexes à l'UNICEF | UN | التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين |
Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Source : Informations recueillies pour le rapport de la CEDAW. Les femmes dans les syndicats | UN | المصدر: بيانات مجمعة من أجل التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على التمييز ضد |
Ces renseignements figurent dans le rapport sur la composition du Secrétariat. | UN | هذه المعلومات متاحة في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة. |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
rapport sur les progrès réalisés par l'UNICEF dans son action en faveur de l'égalité des sexes | UN | التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين |
rapport sur les progrès réalisés par l'UNICEF dans son action en faveur de l'égalité des sexes | UN | التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Notant avec préoccupation la diminution des renseignements communiqués dans le cadre du rapport sur les dépenses militaires ces 10 dernières années, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق التراجع الذي شهده العقد الماضي في إبلاغ المعلومات إلى التقرير المتعلق بالنفقات العسكرية؛ |
Notant avec préoccupation la diminution des renseignements communiqués dans le cadre du rapport sur les dépenses militaires ces 10 dernières années, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق التراجع الذي شهده العقد الماضي في إبلاغ المعلومات إلى التقرير المتعلق بالنفقات العسكرية؛ |
rapport sur les progrès réalisés par l'UNICEF dans son action en faveur de l'égalité des sexes | UN | التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين |
:: Adoption du rapport sur la session annuelle de 2014 | UN | :: اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2014 |
Pour faciliter le débat, le rapport sur la question résume les renseignements donnés dans le World Investment Report 1996. | UN | ولتيسير المناقشة، يلخص التقرير المتعلق بهذا البند المعلومات الواردة في تقرير عن الاستثمار العالمي، ٦٩٩١. |
L’Expert du Secrétaire général présente le rapport sur l’impact des conflits armés sur les enfants. | UN | وعرضت الخبيرة التابعة لﻷمين العام التقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
Le Secrétariat transmettra le rapport de cette réunion au Comité préparatoire à sa troisième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة التقرير المتعلق بهذه الندوة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
À sa 18e séance, tenue le 5 novembre 2012, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant Sri Lanka. | UN | واعتمد الفريق العامل، في جلسته الثامنة عشرة، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، التقرير المتعلق بسري لانكا. |
le rapport relatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes est coordonné et compilé par le Bureau du Cabinet. | UN | ويقوم مكتب رئاسة الوزراء بتنسيق وتجميع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
À sa 10e séance, le 5 novembre 2010, le Groupe de travail a adopté le rapport concernant l'Andorre. | UN | واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بأندورا في جلسته العاشرة المعقودة في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010. |
le rapport d'enquête sera adressé au Secrétaire général. | UN | وسيُحال التقرير المتعلق بتلك التحقيقات إلى اﻷمين العام. |
6. Appliquent les mêmes critères à toutes les parties des rapports sur l'ex-Yougoslavie; | UN | ٦ - تطبيق نفس المعايير على جميع أجزاء التقرير المتعلق بيوغوسلافيا السابقة؛ |
Examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention | UN | النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |