Les tableaux 16, 17 et 18 présentent des chiffres comparatifs pour les trois principaux centres de formation pour la période 2000-2004. | UN | وتقدم الجداول 16 و17 و18 الأرقام المقارنة لمراكز المهارات الرئيسية الثلاثة خلال الفترة من 2000 إلى 2004. |
:: tableaux annexes aux articles, en particulier l'annexe XI | UN | :: الجداول المرفقة بالمواد، ولا سيما المرفق الحادي عشر |
Dans le budget, les tableaux seraient présentés comme suit : | UN | وترد الجداول في الميزانية على النحو التالي: اعتمــادات |
Les améliorations qui pourraient être effectuées devraient porter non sur le système d’établissement des tableaux lui-même mais sur les procédures administratives et bureaucratiques appliquées; | UN | وأشير إلى أنه يمكن السعي نحو إدخال تحسينات على اﻹجراءات اﻹدارية والبيروقراطية المعنية وليس على نظام تحديد الجداول ذاته؛ |
Les améliorations qui pourraient être effectuées devraient porter non sur le système d’établissement des tableaux lui-même mais sur les procédures administratives et bureaucratiques appliquées; | UN | وأشير إلى أنه يمكن السعي نحو إدخال تحسينات على اﻹجراءات اﻹدارية والبيروقراطية المعنية وليس على نظام تحديد الجداول ذاته؛ |
Des notes expliquant certains cas particuliers ou précisant pourquoi certains totaux ne coïncident pas entre eux figurent au bas des tableaux. | UN | وترد في حواشي الجداول إيضاحات للحالات الخاصة أو المواضع التي لا يوجد فيها اتفاق بين مجاميع الجداول. |
Le corps du texte du rapport devrait être concis et éviter des exposés déjà présentés dans les tableaux ou dans les annexes. | UN | فينبغي أن يتسم متن التقرير باﻹيجاز ومن خلال تفادي تفاصيل المعلومات التي سبق إدراجها في الجداول أو المرفقات. |
Le document serait plus facile à consulter s’il contenait davantage de tableaux et de graphiques. | UN | ويمكن أن تصبح الوثيقة سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية الملائمة. |
Les tableaux 12 à 23 contiennent des données sur les contributions et les dépenses depuis 1980. | UN | وتتضمن الجداول ١٢ إلى ٢٣ بيانات تاريخية عن المساهمات والنفقات منذ عام ١٩٨٠. |
Ces statistiques proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives publie tous les ans. | UN | وقد استمدت هذه الإحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux. | UN | ذكرت أنه سيصدر عما قريب تصويب يحتوي على تصحيح لخطأ تحريري صغير ورد في إحدى الجداول. |
Voir statistiques aux tableaux 5, 6, 7 et 8. tableau 5 | UN | وللاطلاع على الاحصاءات، انظر الجداول 5 و6 و7 و8. |
Les tableaux 12 à 23 contiennent des données sur les contributions et les dépenses depuis 1980. | UN | وتتضمن الجداول 12 إلى 23 بيانات تاريخية عن المساهمات والنفقات منذ عام 1980. |
des tableaux correspondants dans le questionnaire des Nations Unies relatif au SCN Comptes satellites intégrés | UN | أرقام الجداول ذات الصلة في استبيان الأمم المتحدة عن نظام الحسابات القومية |
Elles proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité administratif de coordination (CAC) publie chaque année. | UN | وقد استمدت هذه الإحصائيات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة لجنة التنسيق الإدارية. |
Elle est également mentionnée au début de la rubrique consacrée au présent article, à propos des tableaux sur le PIB et le PNB. | UN | ويذكر هذا الموضوع أيضاً في مستهل هذه المادة في إطار الجداول المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي. |
Les pourcentages figurant dans les tableaux indiquent la proportion de projets qui ont réalisé 75 % ou plus de leurs objectifs annuels. | UN | وتمثل النسب المئوية الواردة في الجداول نسبة المشاريع التي حققت 75 في المائة أو أكثر من أهدافها الاستراتيجية. |
Ces tables comprendraient des listes d'articles standard et indiqueraient la durée de vie utile approximative et un coefficient d'entretien fondé sur une estimation du coût de l'entretien de routine. | UN | وستورد الجداول اﻷصناف الموحدة، والعمر المقدر لاستعمالها، وعامل الصيانة الذي يقدر الحاجات العادية من الصيانة. |
Établissement sur une période de trois ans du barème des quotes-parts à partir de la moyenne des barèmes informatisés | UN | حساب جدول اﻷنصبة المقررة لثلاث سنوات استنادا الى متوسط الجداول اﻵلية لفترتي أساس احصائيتين تدومان سبع وثماني سنوات |
48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. | UN | ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه. |
Globalement, les limitations concernant l'accès aux marchés et le traitement national inscrites dans les listes sont peu nombreuses. | UN | وعلى العموم، لم تتضمن الجداول سوى عدد قليل من القيود على الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية. |
Le volume de travail demeurant extrêmement élevé à l'heure actuelle au Tribunal, une programmation rigoureuse et un suivi de l'application du calendrier sont de la première importance. | UN | ويظل عبء عمل المحكمة في هذه المرحلة كثيفا للغاية؛ الأمر الذي يجعل وضع الجداول الزمنية ورصدها بعناية مسألة حيوية. |
Ils doivent adopter une approche souple et être prêts à s'adapter à l'évolution du calendrier. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres. | UN | وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار. |
Le Centre d'information fournira horaires et billets. | UN | وسيقوم مركز اﻹعلام بتوفير الجداول الزمنية لعمل الحافلات وبطاقات ركوبها. |
Comme le montrent les graphiques de la section précédente, l'instabilité excessive va de pair avec des prix relativement élevés depuis cinq ans. | UN | وحسب ما تبينه الجداول الواردة في الفرع السابق، فقد اقترن التقلب المفرط بارتفاع نسبي للأسعار في السنوات الخمس الماضية. |
On pense pareil, sœur de cœur, car je suis en train de nager dans les feuilles de pointage et les états de service. | Open Subtitles | حسناً، تفكيرنا واحد، توأم روحي، لأنني حالياً أعوم في الجداول الزمنية و سجلات الموظفين |
les plannings, les fichiers du personnel, les rapports, les cartes. | Open Subtitles | الجداول الزمنية، وملفات الموظفين، مصانع , خرائط |
On attrape des lapins, des écureuils, des écrevisses dans le ruisseau, on a notre eau de la source. | Open Subtitles | نصطاد الأرانب والسناجب ونمسك بالسلطعون في الجداول ونحصل على مياهنا من الينبوع |