"الدورة التاسعة" - Traduction Arabe en Français

    • la neuvième session
        
    • sa neuvième session
        
    • neuvième session de
        
    • la dixième session
        
    • la neuvième réunion
        
    • la trente-neuvième
        
    • la quarante-neuvième session
        
    la neuvième session de la Conférence devrait donc avoir lieu en 2003 à moins que les Parties n'en décident autrement. UN وعلى هذا الأساس، يُفترض عقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في عام 2003 ما لم يقرر الأطراف خلاف ذلك.
    Cette mesure découle du bon accueil réservé, lors de la neuvième session de la Conférence des Parties, aux déclarations faites par quelques ONG UN اعتماداً على تجربة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف حيث لقيت الترحيب بيانات تقدم بها عدد من المنظمات غير الحكومية
    Le groupement compétent mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. UN يتولى الاتحاد المختار حشد الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Cependant, il n'a pas abordé ce sujet à sa neuvième session, pas plus qu'à sa dixième. UN غير أن هذه المسألة لم يتم تناولها لا في الدورة التاسعة ولا في العاشرة.
    Le groupement retenu mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. UN يتولى الاتحاد المختار بتعبئة الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Ce document sera soumis à la neuvième session du Comité pour permettre aux Parties de formuler des recommandations éventuelles. UN وستُعرَض الوثيقة على الدورة التاسعة للجنة لتقدم بشأنها الأطراف ما قد تود تقديمه من توصيات.
    Lors de la neuvième session, Mme Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. UN وانضمت السيدة كويسومبينغ إلى فريق الصياغة لاحقاً في الدورة التاسعة.
    4. Dates et lieu de la neuvième session du Comité. UN 4 - مواعيد الدورة التاسعة للجنة وجدول أعمالها.
    Dates et ordre du jour de la neuvième session du Comité UN مواعيد الدورة التاسعة للجنة وجدول أعمالها
    la neuvième session du Forum a réuni les représentants des États Membres de l'Organisation et des institutions spécialisées. UN وحضر الدورة التاسعة للمنتدى ممثلون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Le secrétariat a rassemblé et analysé le contenu des rapports pour la neuvième session du CRIC. UN وقامت الأمانة بتجميع وتحليل مضمون تقارير الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Le Président de la neuvième session de la Conférence ouvrira les travaux et appellera à l'élection du Président de la dixième session de la Conférence. UN إذ سيفتتح رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس للدورة العاشرة.
    Le présent document contient des informations sur les faits nouveaux survenus depuis la neuvième session de la Conférence au sujet de cette question en suspens. UN وتُقدَّم في الوثيقة معلومات أساسية بخصوص أي تطورات حدثت منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن هذا البند المعلق.
    Observations faites à la neuvième session du CRIC: UN التعليقات الواردة من الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Recommandations faites à la neuvième session du CRIC: UN التوصيات المقدمة خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Les Parties à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention ont fait plusieurs recommandations à cet égard. UN وقدم الأطراف في الدورة التاسعة للجنة عدداً من التوصيات بهذا الشأن.
    Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa neuvième session UN تقرير الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Quinze de ces entités ont présenté des rapports qui seront examinés par le Forum à sa neuvième session. UN وقدم خمسة عشر كيانا إقليميا ودون إقليمي تقارير للنظر فيها في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de la session extraordinaire de sa neuvième session UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    La Présidente a ensuite prononcé sa déclaration finale et clôturé la dixième session. UN ثم قرأت الرئيسة بيانها الختامي واختُتمت الدورة التاسعة.
    Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD; UN تقرير الدورة التاسعة لآلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له
    Le rapport succinct sur la 2e réunion sera examiné à la trente-neuvième session du SBI. UN وسيُنظر في التقرير الموجز للاجتماع الثاني في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    Ce dernier point a été abordé à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale lors du débat relatif à l'UNITAR. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus