Cette publication fait partie de la politique du GSGE concernant l'intégration de la parité des sexes dans la santé publique. | UN | وتمثل هذه النشرة سياسة الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بشأن إدماج المنظور الجنساني في مجال الصحة العامة. |
:: Promouvoir la santé publique aux plans mondial et national; | UN | :: تعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي والوطني |
L'Institut croate de la santé publique recueille, traite et analyse les données liées aux indicateurs de soins par sexe. | UN | وتقوم مؤسسة الصحة العامة الكرواتية بجمع ومعالجة وتحليل البيانات ذات الصلة بالمؤشرات الصحية القائمة على نوع الجنس. |
:: Faire passer les objectifs de santé publique avant les intérêts particuliers des participants; | UN | :: تغليب السعي لتحقيق أهداف الصحة العامة على المصالح الخاصة للمشاركين |
Comme indiqué précédemment, le réseau des services de santé publique du pays a également été renforcé. | UN | وكما أُشير إليه آنفاً، اتُّخذت أيضاً خطوات في سبيل تدعيم شبكة الصحة العامة. |
L'article précise que le manque de collaboration dans le secteur de la santé publique est particulièrement inquiétant. | UN | وأشار المقال إلى أن انعدام التعاون في قطاع الصحة العامة أمر مثير للقلق بوجه خاص. |
Mama Fouda Andre, Ministre de la santé publique du Cameroun | UN | ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون |
Il propose des programmes de formation à de nombreux spécialistes de la santé publique. | UN | ويتم وضع برامج تدريبية لعدد كبير من الأخصائيين في الصحة العامة. |
Nous notons que le Sommet d'Abuja a recommandé d'accroître sensiblement les crédits budgétaires à la santé publique. | UN | ونشير إلى أن قمة أبوجا أوصت بزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية الوطنية لقطاع الصحة العامة زيادة كبيرة. |
Son Excellence M. Hajar Bin Ahmed Hajar Al-Banali, Ministre de la santé publique du Qatar | UN | معالي الدكتور حجر بن أحمد حجر البنالي، وزير الصحة العامة في قطر |
Son Excellence M. Hajar Bin Ahmed Hajar Al-Banali, Ministre de la santé publique du Qatar | UN | معالي الدكتور حجر بن أحمد حجر البنعلي، وزير الصحة العامة في قطر |
Il a appelé à renforcer davantage les liens entre la santé publique et les secteurs environnementaux, surtout aux niveaux local et communautaire. | UN | ودعا إلى مزيد من الروابط بين قطاعي الصحة العامة والبيئة، وخاصة على المستويات المحلية وعلى مستويات المجتمعات المحلية. |
En consacrant trois objectifs sur huit à la santé, la Déclaration du Millénaire a replacé la santé publique au cœur du développement durable. | UN | إن إعلان الألفية، بتكريسه ثلاثة من الأهداف الثمانية للصحة، وضع الصحة العامة في صميم التنمية المستدامة مرة أخرى. |
En outre, la santé publique d'un pays dépend de plus en plus des actions menées dans d'autres pays. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الصحة العامة في بلد ما تتوقف بشكل متزايد على الإجراءات المتخذة في بلدان أخرى. |
Le paludisme constitue donc un problème majeur de santé publique au Bénin, les enfants et les femmes enceintes étant les plus touchés. | UN | وتمثل الملاريا بذلك مشكلة رئيسية تواجه الصحة العامة في بنن، وأكثر المتضررين منها هم من الأطفال والنساء الحوامل. |
Les mécanismes de financement innovants contribuent de manière visible aux dépenses de santé publique que dans certains pays à faible revenu | UN | لا تمول الآليات المبتكرة نسبة ظاهرة من نفقات الصحة العامة إلا في عدد من البلدان المنخفضة الدخل |
Les établissements de santé publique du Pays de Galles collaborent avec les services de santé locaux pour réduire les taux de grossesses chez les adolescentes. | UN | وتعمل هيئات الصحة العامة في ويلز مع مجالس الصحة المحلية لاتخاذ إجراءات تهدف إلى الحد من معدلات الحمل لدى المراهقات. |
L'ONUDC a alors recours à des chiffres provenant des données de santé publique. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد المكتب على أرقام مستمدة من بيانات الصحة العامة. |
Programme Takami en santé internationale, Ecole de santé publique de Harvard | UN | برنامج تاكامي للصحة الدولية، كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد. |
Aucun lieu d'aisance n'était prévu et les conditions sanitaires étaient exécrables. | UN | ولم يكن هناك ما يلزم لقضاء الحاجة، وكانت ظروف الصحة العامة فظيعة. |
Environ 85 % des femmes enceintes utilisent des services prénatals dans des établissements de santé publics. | UN | ويتردد قرابة 85 في المائة من النساء الحوامل على خدمات ما قبل الولادة في مرافق الصحة العامة. |
La Commission de la santé (Public Health Committee) du Conseil législatif est responsable de la santé publique. | UN | والمسؤولة عن الصحة العامة هي لجنة الصحة العامة بالمجلس التشريعي. |
Respect des normes SPS et normes en matière de sécurité sanitaire des produits agroalimentaires dans la région du Pacifique | UN | الامتثال لمعايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية ومعايير سلامة الأغذية الزراعية في منطقة المحيط الهادئ |
Les programmes communautaires de santé continuent à progresser en ce qui concerne la promotion de la santé et de la longévité. | UN | وما زالت البرامج الصحية على مستوى المجتمع المحلي تحرز تقدما في مجالي الصحة العامة وطول متوسط العمر. |
Mon collègue de la CDC va vous parler de prévention. | Open Subtitles | أودّ إدارة دفّة الحديث لزميلي من منظمة الصحة العامة للتحدث بشأن الوقاية. |
Amélioration de la santé publique, des services d'assainissement et des abris pour les pauvres des villes; | UN | تحسين الصحة العامة والمرافق الصحية والمأوى للفقراء في المناطق الحضرية؛ |
J'ai un contact au CDC. | Open Subtitles | قمت بطلب منظمة الصحة العامة حتى الأن |
Je m'appelle Elizabeth Driscoll. Je suis au Service de l'Hygiène. | Open Subtitles | اسمي اليزابيث دريسكول، وزارة الصحة العامة. |